POST TYPE

TIP

Genius(ရုပ္ရွင္ခံစားမႈ)
07-Jan-2017 tagged as ရုပ္ရွင္ movie


ပါရမီရွင္ ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္မွာ ထပ္ဖန္တလဲလဲ ႀကိဳးစားအားထုတ္သူဟု အမ်ားစုက မွတ္ယူၾကသည္။ တိတ္ဆိတ္ညထဲက ေလျပည္ကေလး တိုးေဝွ႔သံကို ရွာေဖြဖို႔ သိပ္မခဲယဥ္းလွေပမယ့္ မြန္းက်ပ္ေနသူ တစ္ေယာက္ရဲ႕ အခန္းက်ဥ္းထဲမွာေတာ့ ကိုယ့္ရင္ဘတ္ထဲက သက္ျပင္းမႈတ္ထုတ္သံက လြဲ၍ ေလျပည္ညင္း၏ ရနံ႔ကို ရရွိဖို႔ ခက္ခဲလွေပမည္။

ငိုယိုေအာ္ဟစ္ ေမြးဖြားခဲ့။ ႀကီးျပင္းခဲ့ရ။ အဓိပၸါယ္ ေရာင္စုံျခယ္သေသာ ဘဝမ်က္ႏွာျပင္ထဲက အဓိပၸါယ္ေတြကို လင္းပြင့္ေပါက္ခြဲပစ္ဖို႔က မြန္းက်ပ္လွသည့္ အခန္းထဲက ေလျပည္ေငြ႔ကို လိုက္ရွာရသလိုမ်ိဳး ေမာလွေပမည္။ ခက္ခဲလွေပမည္။ သို႔ျဖစ္ေစကာမူ ကေလတြန္ဆိုတဲ့ လူရြယ္အဖို႔ေတာ့ စကားလုံးေတြထဲက အသက္႐ႈသံေတြကို လူသား အားလုံး၏ မ်က္ႏွာေတြထက္၊ ဒါထက္ပို၍ ႏွလုံးသားေပၚထက္ ျဖတ္ေျပး၍ အေရာင္ျခယ္ေစလိုတာ သူ႔ဆႏၵပင္ျဖစ္ေပမည္။

အထိုင္က် လူ႔ေဘာင္ အႏုပညာ ေရစီးေၾကာင္းထဲမွာ သူကိုယ္တိုင္ ပဲ့ကိုင္လာခဲ့တဲ့ ေလွငယ္ရဲ႕ ဆန္တက္လာပုံက အျခားေသာ ေလွငယ္ေတြ၏ လားရားေတြႏွင့္မတူ။ ဆန္းျပားသည္။ နက္နဲဖြယ္အတိျဖစ္ေသာ။ ဖတ္႐ႈသူေတြအတြက္ သစ္လြင္ေတာက္ပေသာ လူလုပ္ေကာင္းကင္ဘုံ တစ္ခုျမင္လိုက္ရသလိုမ်ိဳး စကားလုံးေတြထဲမွာ ခုန္ေပါက္ျမင့္တက္ေနတာကို တစ္ခ်ိန္မွာ ကေလတြန္ရဲ႕ ဘဝအတြက္ အဓိက ကမ္းကပ္ေပးႏိုင္သူ မီးျပတိုက္ပုဂၢိဳလ္တစ္ဦးဟု တင္စားလာရမည့္ ထုတ္ေဝသူ မက္စ္ဝဲ ပါကင္က သူ႔ရဲ႕ ပါရမီအရလည္း ဖမ္းဆုပ္ေတြ႔ရွိႏိုင္ခဲ့သည္။ နာရီေတြ ေမ့သည္။ အခ်ိန္ေတြ ေမ့သည္။ ကေလတြန္၏ စကားလုံးေတြထဲမွာ အခ်ိန္ေတြ နာဖ်ားသြားၾကရသည္။ အခစား ဝင္လိုက္ၾကရသည္။

အဲသည္အခ်ိန္က အေမရိက၏ စာေပမ်က္ႏွာစာသည္ အားနက္စ္ဟဲမင္းေဝး၊ စေကာ့ဖစ္ဂ်ရယ္(The Great Gatsby)တို႔၏ စာေပမ်ားႏွင့္ လင္းပြင့္ဆဲကာလ ၁၉၂၀ ဝန္းက်င္။ ဆိုရလ်ွင္ ယင္းပုဂၢိဳလ္မ်ား၏ စာေပမ်ားအား ကမာၻစင္ျမင့္ထက္ေရာက္ေအာင္ တည္းျဖတ္သုတ္သင္ အေရာင္ျခယ္ၿပီး ထုတ္လုပ္ေပးခဲ့သူကလည္း မစၥတာ ပါကင္စ္ပဲျဖစ္ပါသည္။ သူ႔လိုပုဂၢိဳလ္မ်ဳိး၏ စိတ္သ႑ာန္မွာ ကေလတြန္၏ စာေတြကို ႀကိဳက္ႏွစ္သက္သြားျခင္းက ကေလတြန္အတြက္ ကံေကာင္းေသာ အခါကာလဟု ေျပာလို႔ရသည္။

မူလ ပထမက မည္သည့္ စာအုပ္တိုက္ကမွ ရွည္းလ်ားဆန္းၾကယ္ေသာ စကားလုံးမ်ားျဖင့္ တစ္ျပြတ္တစ္သိပ္ ဖြဲ႔တည္ထားသည့္ သူ႔ဝတၳဳအား လက္မခံခဲ့။ ပါကင္စ္အတြက္မူ ဖုန္ထူေနသည့္ ရတနာ တစ္ခုအား အမွတ္မထင္ ရခဲ့ေလၿပီ။ ထို႔ေနာက္မွာ ရဲရဲရင့္ရင့္ တည္းျဖတ္၍ Look Homeward, Angel ပထမဆုံး စာအုပ္အား ျဖန္႔ခ်ိေပးခဲ့ေတာ့သည္။

ယခု ႐ုပ္ရွင္သည္ ကေလတြန္ႏွင့္ ထုတ္ေဝတည္းျဖတ္ေပးသူ မစၥတာပါကင္တို႔၏ အေျခအေနတို႔အား အဓိက ထား၍ ႐ုိက္ကူးထားသည္ဟု ေျပာလို႔ ရႏိုင္သည္။ စာေရးသူသည္ အဟန္႔အတားမရွိ ေထာင့္အစုံအစုံ ေကာင္းကင္ျပင္ဟာ ထိုထိုဆီကေန တိုးေဝွ႔ျဖတ္သန္းလာရသည့္ အ႐ုိင္းေလျပည္ႏွင့္ ဆင္တူသည္။ ထိုေလျပည္ညင္းမ်ားထဲတြင္ အေမႊးရနံ႔ အမ်ိဳးစုံ ပါႏိုင္လာသလို။ ထိေတြ႔လိုက္သူအဖို႔ လန္းဆန္း တက္ၾကြေစေသာ အေၾကာင္းတရားကို ေပးစြမ္းႏိုင္စြမ္း ရွိသည့္ လတ္ဆတ္ေသာ ေလျပည္ေတြ ပါလာႏိုင္သကဲ့သို႔။ အျခား မလိုအပ္ေသာ အညစ္အေထး ေလျပည္႐ုိင္းေတြလည္း ပါလာႏိုင္သည္ပဲ မဟုတ္ပါလား။

ထိုအခ်က္ကို စာေရးသူေတြ အကဲျဖတ္တတ္ဖို႔ ။ သြန္ခ်ပစ္တတ္ဖို႔ မလြယ္။ ထိုအရာကို မာလိန္မွဴးႏွင့္တူသည့္ တည္းျဖတ္ေသာ သူကသာ သိႏိုင္သည္။ ယင္းေလျပည္ညင္းသည္ ရြက္ကို ဘယ္လို ေဖးမတတ္မလဲ။ လိုရာခရီးကို မည္သို႔မည္ပုံ ဆြဲပို႔တတ္မလဲ စသည့္အရာေတြကို သူတို႔ကပဲ သိႏိုင္သည္။ မစၥတာပါကင္စ္သည္ ရဲရဲဝံ့ဝ့ံႏွင့္ပင္ ကေလတြန္၏ စာမူမ်ားအား လက္ခံၿပီး မလိုအပ္ဘူးဟု သူသတ္မွတ္သည့္ စကားလုံးေတြကို ဖယ္ရွား သုတ္သင္ပစ္ခဲ့သည္။ ဆိုလိုရင္း ေရာက္ေအာင္။ ခံစားသူ ထိေတြ႔သူထံကို တန္းခနဲ ေရာက္ရွိေအာင္။ ခံတြင္းေတြ႔ေစေအာင္ ထပ္ဆင့္ ျပဳျပင္ေပးခဲ့သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ပင္ ေအာင္ျမင္လာခဲ့သည္။

သူတို႔ ႏွစ္ဦးသား၏ အႏုပညာ အလုပ္အေပၚ ေပးဆပ္အားထုတ္ပုံကို ၾကည့္၍ ပါရမီရွင္ေတြဟု အလိုလို သတ္္မွတ္၍ ရႏိုင္တာကို ျမင္ရသည္။ ဒါေပမယ့္ လက္ေတြ႔ဘဝေတြကေတာ့ ဆုံး႐ႈံးလိုက္ရတာပဲ မဟုတ္ပါလား။ မိသားစုႏွင့္ ေပ်ာ္ရႊင္ဖြယ္ ဘဝကို စေတးခဲ့ၾကသည္။ စကားလုံးေတြအတြက္ ႏွစ္ဦးသား ေပးဆပ္ခဲ့ၾကရသည္။ လက္ေတြ႔ဘဝႏွင့္ မမွ်တ၍ ေလာက၏ ေပးစြမ္းေသာ အထီးက်န္မႈဒဏ္ကို သူတို႔ခံၾကရတာ သိသာသည္။

ေနာက္ဆုံးမွာ ကေလတြန္ သူသိပ္ခင္ေသာ ပါ့ကင္စ္အေပၚ အထင္လြဲသည္။ စြန္႔ခြာသည္။ သူ၏ စည္းစနစ္မ်ားျဖင့္ သူ႔ဘဝကို သင္းသတ္သူဟု သူစြပ္စြဲသည္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ သူတို႔ႏွစ္ဦးသားၾကားမွာေတာ့ ဖခင္ႏွင့္သားတစ္ေယာက္လိုမ်ိဳး မိတ္ေဆြရင္းခ်ာလို ခင္ေသာစိတ္ခံစားခ်က္ရွိသည့္ ညီအစ္ကို ႏွစ္ေယာက္အသြင္လိုမ်ိဳး သံေယာဇဥ္ေတြက ရွိေနဆဲပဲဆိုတာ ႏွစ္ဦးသားသိပါသည္။

ခႏၶာ၏ ခံႏိုင္ရည္စြမ္းကို စြန္႔ပယ္ေသာ အႏုပညာသည္ပီပီ ၁၉၃၈ (အသက္ ၃၇) အရြယ္ေလာက္မွာ စာေရးဆရာ ကေလတြန္ ဦးေႏွာက္တီဘီ ေရာဂါျဖစ္ၿပီး ေဆး႐ုံတင္ရသည္။ သို႔ျဖစ္ေစကာမူ မ်က္ဝန္းထဲမွာ သူ႔ကိုခ်စ္ေသာ အယ္လင္ ဘန္းစ္စတိန္းထက္ မစၥတာ ပါ့ကင့္စ္ကို ျမင္ေနတာ အံ့ၾသစရာ။ တီဘီျဖစ္ေနေသာ ဦးေႏွာက္သည္ ႏွလုံးသား၏ အလိုကို မတြန္းလွန္ႏိုင္ရွာ ေဆး႐ုံေပၚမွာပင္ မစၥတာ ပါ့ကင့္ဆီသို႔ ရည္ညႊန္း၍ စာတစ္ေစာင္ ေရးသြားခဲ့သည္။

ခ်စ္ေသာ မက္စ္ေရ။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ လြန္ခဲ့တဲ့ သုံးႏွစ္ေလာက္က ခင္ဗ်ားနဲ႔ စဆုံခဲ့တဲ့ ဂ်ဴလိုင္ ေလးရက္ ေန႔စြဲကေလးကို မွတ္မိေနတုန္းပဲ။ ေလွကေလးေပၚမွာ စေတြ႔ခဲ့တာေလ။ ၿပီးေတာ့ ျမစ္ေဘးက ေကာ္ဖီဆိုင္မွာ ေကာ္ဖီေတြေသာက္ၿပီး တိုက္ေခါင္မိုးေပၚကို ႏွစ္ဦးသား တက္ခဲ့ၾကတာ။ ၿမိဳ႕ျပရဲ႕ ေအာက္ဖ်ားမွာေတာ့ စြမ္းအင္ေတြ ျပည့္ေနတဲ့ဘဝ တစ္ခုနဲ႔ ထူးဆန္းအံ့ၾသဖြယ္ရာေတြ။ က်က္သေရ မဂၤလာရွိတဲ့အရာေတြ ျဖစ္တည္လို႔ေပါ့။

အဲသည္စာကို မစၥတာပါ့ကင္ တစ္ေယာက္ ဖတ္ေနခ်ိန္မွွာ လက္ကေလးေတြ တုန္ရီလို႔။ မ်က္ဝန္းဝမွာ ေယာက္်ားဆန္တဲ့ အသံတိတ္ မ်က္ရည္ပူကေလးေတြ စီးက်လို႔။

ၾကယ္တစ္ပြင့္ ေသဆုံးသြားမႈအတြက္ ေကာင္းကင္ တစ္ခုလုံးႏွင့္ျပန္ရင္းလိုက္ရင္ေတာင္ အစားျပန္မရေတာ့တဲ့ ခံစားခ်က္မ်ိဳးေတြနဲ႔ ဝမ္းနည္းေနမည္ဆိုတာ ခံစားသူ ကၽြန္ေတာ္တို႔ေရာ။ က်န္ခဲ့ရသူ မစၥတာ ပါကင့္စ္မွာေရာ ေျပာဖို႔လိုေတာ့မည္ မထင္ေတာ့။

ညီလင္းအိမ္