POST TYPE

PERSPECTIVE

ပါတိတ္ သံုးထည္
16-Mar-2017

စာေရးသူသည္ ASEAN Secretariat တြင္ အင္တာဗ်ဴးတစ္ခုေျဖဆိုရန္ အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံ (Indonesia)၊ ဂ်ာကာတာၿမိဳ႕ေတာ္ (Jakarta) သို႔ ၂၀၁၇ ေဖေဖာ္ဝါရီလတြင္ ၂ ညတာ ၃ ရက္ ဖိတ္ၾကားျခင္း ခံရသည္။ ေရာက္သည့္ည တစ္ည အိပ္၊ ေနာက္တစ္ေန႔ အင္တာဗ်ဴး ေျဖဆို၊ ေနာက္တစ္ေန႔ အိမ္ျပန္ရမည္ ျဖစ္သည္။ ႏိုင္ငံျခား ခရီးစဥ္ ေျမာက္ျမားစြာ ေရာက္ရွိဖူးေသာ္လည္း အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံသို႔မူ တစ္ႀကိမ္၊ တစ္ခါမွ် မေရာက္ရွိခဲ့ဖူးေပ။ ပထမဆံုး အင္ဒိုနီးရွား ခရီးစဥ္ ျဖစ္သျဖင့္ ရသမွ် အခ်ိန္အတြင္း ဂ်ကာတာၿမိဳ႕ေတာ္အား လည္ပတ္ၾကည့္႐ႈမည္ဟု စိတ္ကူးမိသည္။ စိတ္ကူးသည့္အတိုင္းလည္း ရသမွ်အခ်ိန္အတြင္း အင္ဒိုနီးရွား အစားအစာမ်ား စားသံုးျခင္း၊ ဟိုတယ္အနီးဝန္းက်င္ အင္ဒိုနီးရွား ျပည္သူမ်ား၏ လူေနမႈဘဝကို ေလ့လာ အကဲခတ္ျခင္းႏွင့္ ၿမိဳ႕ေတာ္ ဂ်ာကာတာ အထင္ကရ ေနရာအခ်ိဳ႕သို႔ တကၠစီတစ္စင္း ငွားရမ္း၍ ေလ့လာလည္ပတ္ျခင္းတို႔ ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။ အင္တာဗ်ဴး အေတြ႔အႀကံဳ၊ ဂ်ာကာတာၿမိဳ႕ေတာ္ အေတြ႔အႀကံဳမ်ားကို အေျခခံ၍ စာမူေဆာင္းပါး တစ္ပုဒ္လည္း ေရးသားျဖစ္ခဲ့သည္။ 

ယခုေရးသားမည့္ ေဆာင္းပါးေခါင္းစဥ္မွာ ပါတိတ္သံုးထည္ ျဖစ္သည္။ အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံ ခရီးစဥ္မသြားမီ မိခင္ျဖစ္သူမွာ စာေရးသူအား အင္ဒိုနီးရွား အမ်ိဳးသမီးဝတ္ ပါတိတ္လံုခ်ည္အခ်ိဳ႕ (Indonesian Batik) ဝယ္ယူခဲ့ရန္ မွာၾကားေလသည္။ စာေရးသူမွာ အင္တာဗ်ဴး ကာလျဖစ္သျဖင့္ အခ်ိန္ရလိမ့္မည္ဟု မထင္ေၾကာင္း၊ အဝတ္အစားမ်ားလည္း မေ႐ြးခ်ယ္တတ္ေၾကာင္း၊ ဂ်ာကာတာတြင္ မိတ္ေဆြလည္း မရွိသျဖင့္ ပါတိတ္မ်ားအား မည္သည့္ေနရာတြင္ ဝယ္ယူရမည္ကို မသိရွိေၾကာင္း၊ ႀကံဳႀကိဳက္တိုက္ဆိုင္ပါမူ ဝယ္ယူခဲ့မည္ျဖစ္ေၾကာင္း ျပန္လည္ ေျပာၾကားရင္း အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံ ခရီးစဥ္ကို စတင္လိုက္သည္။ မိခင္ကလည္း အခ်ိန္ အခက္အခဲ ရွိပါက မဝယ္ယူရန္၊ စိတ္ထဲ မထားရန္ ေျပာၾကားေလသည္။ ဒီလိုႏွင့္ ဂ်ာကာတာၿမိဳ႕ေတာ္သို႔ ေရာက္ရွိ၊ အင္တာဗ်ဴး ေျဖဆို၊ ဂ်ာကာတာမွ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕သို႔ ျပန္ရန္ ျပင္ဆင္ေလသည္။ အင္တာဗ်ဴးသည္ နံနက္ပိုင္း ေန႔တစ္ဝက္သာ ၾကာျမင့္သည္ ျဖစ္ေပရာ က်န္ေန႔လယ္ခင္းတစ္ဝက္မွာ အားလပ္ေနသည္ျဖစ္၍ တကၠစီတစ္စင္းျဖင့္ ဂ်ာကာတာၿမိဳ႕ေတာ္ အစိတ္အပိုင္းအခ်ိဳ႕အား သြားေရာက္ လည္ပတ္ၿပီးေနာက္ ဟိုတယ္သို႔ ျပန္လည္ ေရာက္ရွိသည္။ 

ဟိုတယ္သို႔ ျပန္လည္ ေရာက္ရွိၿပီး လမ္းတစ္ဖက္ရွိ ကုန္တိုက္ႀကီးတစ္ခုသို႔ သြားေရာက္၍ ပါတိတ္ ရွာပံုေတာ္ဖြင့္ရာ ဒုတိယေျမာက္ အထပ္တြင္ ခန္းလံုးျပည့္ အင္ဒိုနီးရွား ပါတိတ္မ်ား ခင္းက်င္းထားသည္ကို ေတြ႔ရွိရေလသည္။ ဤသို႔ျဖင့္ အေမမွာေသာ ပါတိတ္မ်ားအား ဝယ္ယူျဖစ္ေလသည္။ ပါတိတ္ ေဈးႏႈန္းမ်ားအား ေမးျမန္းရာ ေဈးႏႈန္းမ်ားမွာ သံုးမ်ိဳး ရွိေလသည္။ ပါတိတ္တစ္ထည္လွ်င္ ေဒၚလာ ၁၀ ေက်ာ္၊ ေဒၚလာ ၂၀ ေက်ာ္ႏွင့္ ေဒၚလာ ၃၀ ေက်ာ္တို႔ ျဖစ္သည္။ အင္ဒိုနီးရွား ေငြျဖင့္ ေပးလည္း ရသည္။ ေဒၚလာျဖင့္ ေပးေခ်၍လည္းရသည္။ အင္ဒိုနီးရွား အေရာင္းစာေရးမေလးက အင္ဒိုနီးရွား ပါတိတ္မ်ား ျဖန္႔ခင္းျပသလ်က္ မည္သည္က စက္ယက္အထည္၊ မည္သည္က လက္ရက္အထည္ စသျဖင့္ ရွင္းျပေလသည္။ စာေရးသူက ေဒၚလာ ၃၀ ေက်ာ္တန္ အင္ဒိုနီးရွားပါတိတ္ သံုးထည္ကို ေ႐ြးခ်ယ္လိုက္သည္။ ပန္းပြင့္မ်ားပါရွိသည့္ အမည္းေရာင္တစ္ထည္ႏွင့္ ပန္းေရာင္ ၂ ထည္ျဖစ္သည္။ စုစုေပါင္း ၁၀၆ ေဒၚလာ က်သင့္သည္။ ဟိုတယ္ ျပန္ေရာက္ေသာ္ ပါတိတ္သံုးထည္အား ထုပ္ပိုးျပင္ဆင္၍ ေနာက္တစ္ေန႔ ရန္ကုန္သို႔ ျပန္ရန္ အသင့္ျဖစ္ေလသည္။ 

ေနာက္တစ္ေန႔ ၂၈ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၂၀၁၇ တြင္ ဂ်ာကာတာမွ ဘန္ေကာက္သို႔ (TG 434)၊ ထို႔ေနာက္ ဘန္ေကာက္မွ ရန္ကုန္သို႔ (TG 305) ထိုင္းေလေၾကာင္းျဖင့္ ျပန္လည္ ေရာက္ရွိသည္။ ရန္ကုန္ ႏိုင္ငံတကာ ေလဆိပ္မွအထြက္ ၿမိဳ႕ထဲရွိ ေနအိမ္သို႔ အငွားယာဥ္ျဖင့္ ျပန္လာစဥ္ အိမ္မေရာက္မီ နယ္ရွိေဆြမ်ိဳးမ်ားရွိရာသို႔ ေရာက္ရွိ လည္ပတ္ေနေသာ မိခင္ျဖစ္သူထံ ရန္ကုန္သို႔ ျပန္လည္ ေရာက္ရွိၿပီျဖစ္ေၾကာင္း၊ အင္ဒိုနီးရွား ပါတိတ္သံုးထည္ ဝယ္ယူခဲ့ေၾကာင္း၊ တန္ဖိုးမ်ားေၾကာင္း၊ သံုးထည္ကို ေဒၚလာ တစ္ရာေက်ာ္ က်သင့္ေၾကာင္း ေျပာၾကားရာ မိခင္က ေကာင္းမြန္စြာ ျပန္လည္ေရာက္ရွိသျဖင့္ ဝမ္းသာေၾကာင္း၊ ေဈးႀကီးသည့္ပါတိတ္မ်ား မဝယ္ဘဲ အသင့္အတင့္ ဆိုလွ်င္ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာဆိုေလသည္။ အိမ္ေရာက္ေသာ္ ေခတၲအပန္းေျဖကာ ပါလာသည့္ ပစၥည္းမ်ား စိစစ္ရာ အင္ဒိုနီးရွားပါတိတ္ သံုးထည္ ထည့္ထားသည့္ ပလစ္စတစ္အိတ္မွာ ပါရွိမလာဘဲ ေလယာဥ္ေပၚတြင္ ေမ့က်န္ေနခဲ့ေၾကာင္း သတိရမိေလသည္။ သို႔ျဖင့္ ရန္ကုန္ေလဆိပ္ရွိ ထိုင္းေလေၾကာင္း႐ံုးခြဲသို႔ ဖုန္းဆက္ကာ ယခု ညေနတြင္ ဘန္ေကာက္မွ ရန္ကုန္သို႔ ဆိုက္ေရာက္သည့္ ထိုင္းေလေၾကာင္း ေလယာဥ္အမွတ္ TG 305 ခံုအမွတ္ 38 A တြင္ အင္ဒိုနီးရွား ပါတိတ္ ၃ ထည္ က်န္ခဲ့ပါေၾကာင္း၊ စိစစ္ေပးေစလိုပါေၾကာင္း ဖုန္းျဖင့္ အေၾကာင္းၾကားရာ ထိုင္းေလေၾကာင္း႐ံုးမွ စိစစ္မႈမ်ား ျပဳၿပီးေနာက္ စိစစ္ၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း၊ ခံုအမွတ္ 38 A ဝန္းက်င္တြင္ မည္သည့္ေမ့က်န္ပစၥည္း တစ္စံုတစ္ရာမွ မေတြ႔ရွိေၾကာင္း ျပန္ၾကားေလသည္။ သို႔ဆိုလွ်င္ ပါတိတ္သံုးထည္သည္ ဘန္ေကာက္ေလဆိပ္ (Suvarnabhumi Airport) တြင္ က်န္ရစ္ခဲ့ေလသေလာ။ သို႔မဟုတ္ ဂ်ကာတာေလဆိပ္ (Soekarno–Hatta Airport) တြင္ က်န္ရစ္ခဲ့ေလသေလာ။ သို႔မဟုတ္ ေလယာဥ္မွာ ႏွစ္ဆင့္စီးရသျဖင့္ ဂ်ာကာတာမွ ဘန္ေကာက္သို႔အသြား ထိုင္းေလေၾကာင္း ေလယာဥ္အမွတ္ TG 434 ခံုအမွတ္ 54 K တြင္ က်န္ခဲ့သေလာ၊ စိတ္ထဲတြင္ ေရာေထြးသြားေလသည္။ တကၠစီေပၚတြင္ မက်န္ခဲ့သည္မွာေတာ့ ေသခ်ာေလသည္။ 

ညဘက္ အေမ့အား ထပ္မံ ဖုန္းဆက္၍ စကားေျပာဆိုရင္း အေမမွာေသာ ပါတိတ္မ်ား ထိုင္း သို႔မဟုတ္ အင္ဒိုနီးရွားေလဆိပ္တြင္ ေမ့က်န္ရစ္ခဲ့ေၾကာင္း ေျပာဆိုရာ အေမက မထိုက္၍ က်န္ခဲ့သည္ မွတ္ပါ၊ စိတ္ထဲတြင္ မထားေလႏွင့္ဟု ေျပာဆိုကာ အျခား အေၾကာင္းအရာမ်ားကို ေျပာဆိုေလသည္။ စာေရးသူမွာမူ စိ္တ္ထဲမွ အခဲမေက်လွေပ။ စာေရးသူ အႀကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာ ျပည္ပ ခရီးမ်ား သြားခဲ့ဖူးေလရာ ယခုကဲ့သို႔ ပစၥည္းေမ့ေလ်ာ့ က်န္ခဲ့ျခင္းမ်ိဳး မျဖစ္ခဲ့ဖူးေပ။ သို႔ျဖင့္ ရန္ကုန္ ျပန္ေရာက္ၿပီး ေနာက္တစ္ေန႔ တြင္ ဂ်ာကာတာေလဆိပ္ႏွင့္ ဘန္ေကာက္ေလဆိပ္မ်ားသို႔ ပါတိတ္သံုးထည္ ေမ့က်န္ေပ်ာက္ဆံုးေၾကာင္းကို စာေရးသူ၏ ဂ်ာကာတာမွ ဘန္ေကာက္၊ ဘန္ေကာက္မွ ရန္ကုန္သို႔ ေလယာဥ္ခရီးစဥ္ မွတ္တမ္း အေသးစိတ္ ေဖာ္ျပလ်က္ အီးေမးလ္ ေပးပို႔ေမးျမန္းခဲ့သည္။ ေလဆိပ္ တာဝန္ရွိသူမ်ားက သူတို႔ စာေရးသူ၏ အီးေမးလ္ကို လက္ခံရရွိပါေၾကာင္း၊ ရွာေဖြစိစစ္မႈမ်ား လုပ္ေဆာင္ေနၿပီျဖစ္ေၾကာင္း အီးေမးလ္မ်ား ျပန္လည္ေပးပို႔ အေၾကာင္း ျပန္ၾကသည္။ ဂ်ကာတာေလဆိပ္မွ တာဝန္ရွိသူမ်ားဆိုလွ်င္ သူတို႔ ေလဆိပ္ ေကာင္တာမ်ားအတြင္း မည္သို႔ ရွာေဖြသည္ကို အခ်င္းခ်င္း အျပန္အလွန္ အီးေမးလ္ ေပးပို႔ၾကသည္မ်ားကို စာေရးသူအား မိတၲဴေပးလ်က္ အခ်ိန္ႏွင့္တစ္ေျပးညီ အသိေပးေလသည္။ သို႔ေသာ္ ေနာက္ဆံုး အေျဖကမူ “No” ျဖစ္သည္။ ဘန္ေကာက္ ေလဆိပ္မွ အေျဖကလည္း “No” ပင္ ျဖစ္ေတာ့သည္။ ေလဆိပ္ႏွစ္ခုစလံုးမွာလည္း မေတြ႔၊ ဘန္ေကာက္မွ ရန္ကုန္သို႔ စီးနင္းခဲ့သည့္ TG 305 မွာလည္း မေတြ႔ဟုဆိုသျဖင့္ ေနာက္ဆံုး ျဖစ္ႏိုင္ေျခကား ဂ်ကာတာမွ ဘန္ေကာက္သို႔ စီးနင္းခဲ့သည့္ TG 434 တစ္ခုသာ က်န္ရွိေပေတာ့သည္။ 

ေနာက္ဆံုးက်ည္ဆန္အျဖစ္ TG 434 တြင္ ရွာေဖြေပးပါရန္ “No”ဟု ျပန္ၾကားခဲ့ေသာ ဘန္ေကာက္ေလဆိပ္သို႔ အကူအညီ ေတာင္းခံလိုက္သည္။  ဘန္ေကာက္ေလဆိပ္က စာေရးသူထံ ထိုင္းေလေၾကာင္းအား တိုက္႐ိုက္ ဆက္သြယ္ရန္ အီးေမးလ္လိပ္စာတစ္ခု ေပးပို႔လ်က္ အေၾကာင္း ျပန္ၾကားသည္။ ဘန္ေကာက္ရွိ ထိုင္းေလေၾကာင္းအား ရန္ကုန္ေလဆိပ္ရွိ ထိုင္းေလေၾကာင္း႐ံုးခြဲမွ အီးေမးလ္ ေပးပို႔ေမးျမန္းၿပီး ျဖစ္ေသာ္လည္း ေနာက္ဆံုး အားထုတ္မႈအျဖစ္ ထိုင္းေလေၾကာင္းသို႔ ဘန္ေကာက္ေလဆိပ္မွေပးပို႔လာေသာ အီးေမးလ္မွတစ္ဆင့္ ပါတိတ္သံုးထည္ ေပ်ာက္ဆံုးေၾကာင္း၊ အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္မ်ား ေပးပို႔လိုက္သည္။ ေပ်ာက္ဆံုး ပါတိတ္မ်ားအား အဆံုးဟု သတ္မွတ္ထားသျဖင့္ ေမ့ေမ့ေပ်ာက္ေပ်ာက္ပင္ ရွိေတာ့သည္။ ေနာက္တစ္ေန႔ အီးေမးလ္ စိစစ္ေသာအခါ ထိုင္းေလေၾကာင္း Lost and Found Baggage Services မွ စာေရးသူ ေပ်ာက္ဆံုးခဲ့ေသာ အင္ဒိုနီးရွားပါတိတ္ သံုးထည္အား ေတြ႔ရွိထားၿပီျဖစ္ေၾကာင္း၊ ဘန္ေကာက္ေလဆိပ္ ဒုတိယထပ္တြင္ လာေရာက္ ယူေဆာင္ႏိုင္ပါေၾကာင္း အေၾကာင္း ျပန္ၾကားေလသည္။ စာေရးသူက ရန္ကုန္ေလဆိပ္သို႔ ေပးပို႔ပါရန္ ေမတၲာရပ္ခံရာ ေနာက္ဆံုး အဆိုပါ ပါတိတ္သံုးထည္သည္ ထိုင္းေလေၾကာင္း (TG 305) ျဖင့္ ဘန္ေကာက္မွ ရန္ကုန္ေလဆိပ္သို႔ ဝ၄ မတ္လ ၂၀၁၇ တြင္ ေရာက္ရွိလာၿပီး ေနာက္တစ္ေန႔ ရန္ကုန္ေလဆိပ္၊ ထိုင္းေလေၾကာင္း႐ံုးခြဲတြင္ သြားေရာက္ ေ႐ြးယူျဖစ္ေလသည္။  

ပါတိတ္သံုးထည္ျပန္ရသျဖင့္ ဝမ္းသာမႈ ျဖစ္ရသည္ထက္ စာေရးသူ ေပးပို႔သည့္ အီးေမးလ္မ်ားကို တေလးတစား ျပန္ၾကားေပးေသာ ဂ်ာကာတာ ေလဆိပ္ တာဝန္ရွိသူမ်ား၊ ဘန္ေကာက္ေလဆိပ္ တာဝန္ရွိသူမ်ားႏွင့္ Thai Airways Public Company Limited ပိုင္ ထိုင္းေလေၾကာင္းလိုင္း (Thai Airways International) တို႔အား ေက်းဇူး အထူးတင္မိသည္။ ကိုယ့္အေတြ႔အႀကံဳအရဆိုပါမူ ျမန္မာ့အိမ္နီးခ်င္းတို႔၏ လူထုဆက္ဆံေရး (Public Relations) သည္ ေကာင္းမြန္လွေပစြ။ စာေရးသူ စာတမ္းတစ္ေစာင္ ေရးသားျပဳစုစဥ္ ျမန္မာအစိုးရ ဝန္ႀကီးဌာနအခ်ိဳ႕သို႔ ဝန္ႀကီးဌာန အီးေမးလ္မ်ားမွတစ္ဆင့္ ေပးပို႔ေမးျမန္းဖူးသည္။ မည္သူကမွ် အေရးတယူ ျပန္လည္တံု႔ျပန္ အေၾကာင္းျပန္ၾကားျခင္း မျပဳၾကေခ်။ စာေရးသူ အေတြ႔အႀကံဳအရ ျမန္မာနာမည္ႀကီး ပုဂၢလိက ကုမၸဏီႀကီး အခ်ိဳ႕ပင္လွ်င္ အီးေမးလ္မွ ေမးျမန္းေသာ သိလိုသည့္ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို တံု႔ျပန္ေျဖဆိုျခင္း မရွိတတ္ၾကေပ။ ျမန္မာတို႔၏ လူထုဆက္ဆံေရး (Public Relations) သည္ ညံ့ဖ်င္းလွေပစြ။ 

စာေရးသူ၏ စာသင္ၾကားျခင္း အေတြ႔အႀကံဳမ်ားအရ၊ လုပ္ငန္းခြင္ အေတြ႔အႀကံဳမ်ားအရ ျမန္မာလူငယ္ အမ်ားအျပားတြင္ ဆက္သြယ္ေရးဆိုင္ရာ အားနည္းခ်က္မ်ား ရွိၾကသည္။ မေမးျမန္းတတ္ၾကေပ။ တစ္ဖက္၏ တံု႔ျပန္မႈရလိုလွ်င္ တစ္ဖက္ကို သတင္းအခ်က္အလက္ အျပည့္အစံု ေပးအပ္ရန္လိုသည္။ တခ်ိဳ႕က တိုတိုတုတ္တုတ္ ေရးသည္။ ဆိုၾကပါစို႔။ မည္သည့္ေန႔၊ မည္သည့္ ေလယာဥ္ေပၚတြင္ ပါတိတ္သံုးထည္ ေပ်ာက္သြားသည္။ ေပ်ာက္ဆံုးပစၥည္း အခ်က္အလက္၊ ခံုနံပါတ္၊ ေလယာဥ္ ထြက္ခြာခ်ိန္၊ ထြက္ခြာသည့္ ဂိတ္အမွတ္ အေသးစိတ္ကိုမူ မေဖာ္ျပၾကေပ။ တစ္ဖက္က ျပန္ေမးေနရသည္။ ဒီမွာတင္ ဆက္သြယ္ေရးက ေအာက္သြားသည္။ တခ်ိဳ႕က ရွည္ရွည္လ်ားလ်ား ေရးသည္။ ဇာတ္လမ္းေတြ အစအဆံုး ေရးသည္။ လိုရင္းကို မေရာက္။ တစ္ဖက္က အစအဆံုး မဖတ္ႏိုင္ေပ။ မရွင္းသည္မ်ားကို ျပန္ေမးေနရသည္။ ဒီမွာတင္ ဆက္သြယ္ေရးက ေအာက္သြားျပန္သည္။ 

စာေရးသူ လုပ္ကိုင္ခဲ့ေသာ ႏိုင္ငံတကာ အဖြဲ႔အစည္းမ်ား အေတြ႔အႀကံဳအရ အလုပ္လာေရာက္ ေလွ်ာက္ထားၾကေသာ လူငယ္မ်ားတြင္ ဆက္သြယ္ေရး အားနည္းသည္ကို မၾကာခဏ ေတြ႔ရတတ္သည္။ အခ်ိဳ႕ဆိုလွ်င္ ေမးခ်င္တာေမးၿပီး သိရွိၿပီးပါက ျပန္လည္ သတင္းပို႔ျခင္း မရွိတတ္ၾကေပ။ ေက်းဇူးတင္စကား မဆိုတတ္ၾကေခ်။ ျမန္မာ့လူ႔အဖြဲ႔အစည္းတြင္ ေက်းဇူးစကား ဆိုရသည္ကိုပင္ အားနည္းမႈအျဖစ္ ႐ႈျမင္ၾကေသာ လူအမ်ားအျပား ရွိပါသည္။ ေနာက္လိုအပ္မွ ျပန္ေမးသည္။ တစ္ဖက္က မတံု႔ျပန္ေတာ့ေပ။ စာေရးသူထံ ေလဆိပ္မ်ားမွ ေပ်ာက္ဆံုး ပါတိတ္အထည္မ်ား မေတြ႔ရွိေၾကာင္း အေၾကာင္း ျပန္ေသာအခါ စာေရးသူက ထိုသူတို႔ထံ မိမိအတြက္ ေကာင္းေသာသတင္း မဟုတ္ေၾကာင္း၊ သို႔ေသာ္ အခ်ိန္ေပးရွာေဖြေပးသည့္အတြက္ ေက်းဇူးတင္ရွိပါေၾကာင္း အေၾကာင္း ျပန္ခဲ့သည္။ စာေရးသူက ထပ္မံ မေမးျမန္းဘဲ သူတို႔က မည္သည့္ေနရာမ်ားတြင္ေကာ ရွာၿပီးၿပီလား၊ အေၾကာင္း ၾကားၿပီးၿပီလား စသျဖင့္ သတင္းေပး ထပ္ေဆာင္း ကူညီၾကသည္။ လူသား အခ်င္းခ်င္း အနည္းဆံုး အျပန္အလွန္ အီးေမးလ္မ်ားျဖင့္ ဆက္ဆံေရး တည္ေဆာက္ႏိုင္ခဲ့သည္။

အမွန္ေတာ့ ဤေဆာင္းပါးတြင္ အဓိက ဆိုလိုရင္းမွာ ပါတိတ္လံုခ်ည္အေၾကာင္း မဟုတ္ေပ။ အလုပ္တစ္ခုလုပ္ပါက အစအဆံုး လုပ္ေဆာင္ရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း၊ ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္အထိ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ ရွိေၾကာင္း၊ အျပန္အလွန္ အသိအမွတ္ျပဳရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း၊ ဆက္သြယ္ေရး တည္ေဆာက္တတ္ရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း ေရးသားေထာက္ျပလိုျခင္း ျဖစ္သည္။ အမွန္ေတာ့ ပါတိတ္သံုးထည္သည္ မေပ်ာက္ဆံုးခဲ့ပါက ေဆာင္းပါးတစ္ပုဒ္ ေရးသားရန္အေၾကာင္း ျဖစ္ေပၚလာမည္ မဟုတ္ေပ။ ဤေဆာင္းပါး ျဖစ္တည္လာရန္ ပါတိတ္မ်ား ေပ်ာက္ဆံုးေပးခဲ့ရသည္။ ပါတိတ္မ်ား ရွာေဖြရန္ အီးေမးလ္မ်ား ေပးပို႔ရ၊ ရန္ကုန္ေလဆိပ္သို႔ အျပန္အလွန္ ဖုန္းမ်ားေခၚဆိုရ၊ ေလဆိပ္သို႔ တကၠစီျဖင့္ ပါတိတ္မ်ား သြားေရာက္ ယူငင္ရ၊ အခ်ိန္ကုန္၊ ေငြကုန္၊ လူပင္ပန္းေလသည္။ သို႔ေသာ္ ယခုကဲ့သို႔ ႀကိဳးစားအားထုတ္ ရွာေဖြမႈမ်ားမွ အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံ ေလဆိပ္အဖြဲ႔အစည္းမ်ား၏ တံု႔ျပန္ေဆာင္႐ြက္ပံုမ်ား သိရွိရသည္မွာ အဆိုးထဲမွ အေကာင္းဟုပင္ ဆိုရမည္။ ရန္ကုန္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ေလဆိပ္သည္လည္း ယခုအခါ ႏိုင္ငံတကာ အဆင့္အတန္းႏွင့္အညီ ျပင္ဆင္ျပဳျပင္ တိုးခ်ဲ႕ လုပ္ေဆာင္လ်က္ရွိသည္။ ရန္ကုန္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ေလဆိပ္၏ ဝန္ေဆာင္မႈမ်ား၊ အကူအညီ လိုအပ္ေနသူမ်ားအေပၚ တံု႔ျပန္ေဆာင္႐ြက္မႈမ်ား မည္မွ် ျမန္ဆန္ ေကာင္းမြန္မႈ ရွိမည္ဆိုသည္ကို အမ်ားက ေလ့လာ ေစာင့္ၾကည့္လ်က္ရွိပါေၾကာင္း ေရးသားတင္ျပလိုက္ရပါတယ္။

ေအာင္ေအာင္ (IR)

  • VIA