News

POST TYPE

FEATURE

႐ုပ္ရွင္ဆုမုဆိုး ျမန္မာျပည္ဖြား ဒါ႐ိုက္တာ

ေဆာက္လုပ္ေရး အလုပ္သမား၊ စားပြဲထိုး၊ ထိုမွတစ္ဆင့္ ကမာၻ႔႐ုပ္ရွင္ စင္ျမင့္ေပၚက ႐ုပ္ရွင္ဒါ႐ိုက္တာ။ 

ဆင္းရဲသျဖင့္ မီဒီ (Midi Z) ဆယ္တန္းတြင္ က်ဴရွင္မတက္ႏိုင္။ တကၠသိုလ္လည္း ဆက္တက္ႏိုင္မည္ မဟုတ္သျဖင့္ ဆယ္တန္းစာေမးပြဲေျဖရန္ သုံးလအလိုတြင္ ေက်ာင္းေတာ္ႀကီးကို  ေက်ာခိုင္းလိုက္သည္။ 

မီဒီအတြက္ ေရြးခ်ယ္စရာသုံးခု ရွိသည္။ တစ္ခုက ေက်ာက္သြားတူးရန္။ ေနာက္တစ္ခုက ထိုင္းသို႔ တရားမဝင္ ခိုးဝင္ကာ အလုပ္လုပ္ရန္ ျဖစ္သည္။ ေနာက္ဆုံးတစ္ခုက ထိုင္ဝမ္တြင္ အလုပ္လုပ္၍ ေက်ာင္းဆက္တက္ရန္။ 

ကံေကာင္းသည္ဟု ဆိုရမည္။ ထိုင္ဝမ္သို႔ ေက်ာင္းတက္ခြင့္ရမည့္ စာေမးပြဲေအာင္သည္။ စာေမးပြဲ ေအာင္သျဖင့္ ထိုင္ဝမ္တြင္ အထက္တန္းေက်ာင္း တက္ခြင့္ရမည္ ျဖစ္သည္။ ယင္းစာေမးပြဲမွာ တ႐ုတ္စာ ေရးတတ္၊ ေျပာတတ္သူမ်ားသာ ေျဖခြင့္ရွိသည့္ ထိုင္ဝမ္စာေမးပြဲ ျဖစ္သည္။ 

“စာေမးပြဲေအာင္ရင္ ထိုင္ဝမ္က ဗီဇာပဲေပးတယ္။ ဟိုေရာက္ရင္ ဘယ္သူမွ ပိုက္ဆံမေပးဘူး။ ကိုယ့္ပိုက္ဆံ ကိုယ္ရွာသုံးရမွာ” ဟု မီဒီက ေျပာဆိုသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ရလာသည့္ အခြင့္အေရးကို မီဒီ လက္မလႊတ္။

မီဒီသည္ လား႐ိႈးၿမဳိ႕တြင္ ေမြးဖြားသူ ျဖစ္သည္။ မိခင္မွာ အလွဴအိမ္တြင္ ပန္းကန္ေဆး၊ ထမင္းဟင္းခ်က္၊ ဟင္းသီးဟင္းရြက္ေရာင္း စသည့္ အလုပ္မ်ားကို လုပ္ကိုင္သည္။ ဖခင္မွာ အရပ္ေဆးဆရာ ျဖစ္သည္။  

ထိုင္ဝမ္သို႔သြားရန္ ေလယာဥ္လက္မွတ္ဖိုးကိုပင္ မီဒီ၏ မိသားစုက မတတ္ႏိုင္။ မီဒီလိုပင္ အစ္မျဖစ္သူလည္း ယင္းစာေမးပြဲ ေအာင္ဖူးသည္။ ေလယာဥ္လက္မွတ္ဖိုး မတတ္ႏိုင္သျဖင့္ မသြားႏိုင္။ ယင္းေၾကာင့္ ထိုင္းသို႔ တရားမဝင္ သြားကာ အလုပ္လုပ္ခဲ့ရသည္။

မီဒီက အစ္မကဲ့သို႔ မဟုတ္။ ကံေကာင္းသည္။ အစ္မက ပို႔ေပးသည့္ ပိုက္ဆံျဖင့္ ေလယာဥ္လက္မွတ္ ဝယ္ႏိုင္သည္။ ထိုင္ဝမ္သြားရန္ ျပင္းျပသည့္ ရည္မွန္းခ်က္ မီဒီတြင္ ရွိသည္။ 
“ပညာသြားသင္ခ်င္တာ မဟုတ္ဘူး။ အလုပ္သြားလုပ္ခ်င္တာ။ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ကြၽန္ေတာ္တို႔က ဆင္းရဲသားေလ” ဟု မီဒီက ရင္ဖြင့္သည္။

ထိုင္ဝမ္သို႔ ၁၉၉၈ ခုႏွစ္တြင္ ေရာက္သည္။ ပိုက္ဆံက ေလယာဥ္လက္မွတ္ဖိုး အႏိုင္ႏိုင္ ျဖစ္သျဖင့္ ထိုင္ဝမ္ေရာက္ေရာက္ခ်င္း အလုပ္ရွာရသည္။ ေက်ာင္းေလွ်ာက္ရန္ ပိုက္ဆံလိုသျဖင့္ ထိုင္ဝမ္ေရာက္၍ ႏွစ္ရက္အၾကာတြင္ ပန္းရန္ဆရာ၏ အကူအျဖစ္ ႏွစ္လ လုပ္လိုက္ရသည္။ 

ေက်ာင္းတက္ေနသည့္ ကာလတြင္လည္း စားေသာက္ခ်ိန္မ်ားတြင္ အခ်ိန္ပိုင္း စားပြဲထိုး ရေသးသည္။ အထက္တန္းမွ တကၠသိုလ္အထိ စားေသာက္ဆိုင္တြင္ အလုပ္လုပ္ခဲ့ရသည္။ 

ျမန္မာႏိုင္ငံဖြား ယူနန္တ႐ုတ္ တစ္ေယာက္၏ ဘဝခရီးကား ၾကမ္းခဲ့သည္။ ၾကမ္းခဲ့သည့္ ဘဝခရီးကို ရင္ဖြင့္ေနခ်ိန္တြင္ မစၥတာမီဒီ၏ အသက္က ၃၃ ႏွစ္ပင္ ရွိေနၿပီ။ ႏိုင္ငံတကာ ႐ုပ္ရွင္ေလာကမ်ားတြင္ ေပါက္ေျမာက္ေနၿပီ ျဖစ္သည့္ ႐ုပ္ရွင္ဒါ႐ိုက္တာတစ္ဦးလည္း ျဖစ္ေနၿပီ ျဖစ္သည္။

ဘဝၾကမ္းခဲ့ေသာ္လည္း ျမန္မာႏိုင္ငံကို သူမေမ့။ ဖန္တီးထားသည့္ အႏုပညာကို ျမန္မာပရိသတ္ထံ ရင္ထဲသို႔ အေရာက္ပို႔ရန္ ႀကဳိးပမ္းခဲ့သည္။ ျမန္မာပရိသတ္ႏွင့္ စတင္မိတ္ဆက္သည့္ ႐ုပ္ရွင္ကားက The Road to Mandalay။ ယင္ဇာတ္ကားကို ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ က်င္းပေနသည့္ ႏိုင္ငံတကာ ႐ုပ္ရွင္ပြဲေတာ္တြင္ ျပသေနသည္။

The Road to Mandalay မွာ ျမန္မာ့ေျမကို စြန္႔ခြာ၍ ထိုင္းသို႔ တရားမဝင္ ခိုးဝင္ကာ အလုပ္လုပ္သည့္ ျမန္မာလုပ္သားမ်ား၏ ဒုကၡ။ အိမ္မျပန္ႏိုင္ေတာ့သည့္ ခရီးကို အခ်စ္ဇာတ္လမ္းျဖင့္ ျခယ္မႈန္းထားသည္။ ရန္ကုန္ၿမဳိ႕လယ္က ဝဇီရာ ႐ုပ္ရွင္႐ုံတြင္ ယင္းဇာတ္ကားကို ႏိုဝင္ဘာလ ၇ ရက္ေန႔တြင္ စတင္ျပသည္။

ႏိုင္ငံတကာတြင္ က်င္းပသည့္ ႐ုပ္ရွင္ပြဲေတာ္မ်ားတြင္ ေအာင္ျမင္မႈ၊ ေထာက္ခံမႈမ်ား ရခဲ့ေသာ္လည္း ျမန္မာပရိသတ္မ်ားကို စတင္ျပသခြင့္ရခ်ိန္ ခံစားခ်က္က ထူးျခားသည္။

“ဇာတိေျမက ပရိသတ္နဲ႔ေတြ႔လို႔ တအားစိတ္လႈပ္ရွားပါတယ္။ ပရိသတ္ နားမလည္မွာ စိုးရိမ္တယ္။ မႀကဳိက္မွာလည္း စိုးရိမ္တယ္” ဟု ယင္းဇာတ္ကား ျပသၿပီးခ်ိန္ ႐ုပ္ရွင္႐ုံထဲတြင္ ပရိသတ္မ်ားကို မီဒီက ေျပာဆိုလိုက္သည္။

The Road to Mandalay မွာ တ႐ုတ္ေအာ္စကာ ဆုစာရင္းတြင္ Nomination ေျခာက္ခု ဝင္ထားသည္။ ထိုင္ဝမ္က ယခုႏွစ္အတြက္ Outstanding Achievement Filmmaker ဆုကို ဆြတ္ခူးထားၿပီး ျဖစ္သည္။ ယင္းဆုရသူ သမိုင္းတြင္ မီဒီက အသက္အငယ္ဆုံး။ 

ယင္း႐ုပ္ရွင္ဇာတ္ကား မတိုင္မီ ဇာတ္ကားေလးကား ႐ိုက္ခဲ့ေသးသည္။ ဇာတ္ကားတိုင္းမွာ ျမန္မာအေၾကာင္း။ ျမန္မာ့ေျမတြင္ ေနထိုင္ခဲ့သည့္ ၁၆ ႏွစ္တာ ကာလအတြင္း ႀကံဳေတြ႔ခဲ့ရသည့္ ဒုကၡ၊ ျမင္ေတြ႔ခဲ့ရသည့္ ဒုကၡအဖုံဖုံကို မေမ့ႏိုင္။ ယင္းဒုကၡမ်ားကို ႐ုပ္ရွင္အျဖစ္ ပုံေဖာ္ေနသည္။ 

“အခုအခ်ိန္အထိ မေမ့ႏိုင္ဘူး။ အဲဒါေၾကာင့္ ျမန္မာစတိုရီေတြပဲ ႐ိုက္တယ္”

အမွန္တကယ္ေတာ့ မီဒီက အႏုပညာသမားစစ္စစ္ မဟုတ္ခဲ့ေပ။ ေငြေနာက္ေကာက္ေကာက္ ပါေအာင္ လိုက္သူ။ ငယ္ငယ္က ရည္မွန္းခ်က္က သူေဌးျဖစ္ရန္။ 

၂၀၀၇ ခုႏွစ္တြင္ ကင္မရာႏွင့္ စတင္ထိေတြ႔ခြင့္ ရသည္။ လား႐ိႈးက သူငယ္ခ်င္း သူေဌးသားတစ္ဦးက မဂၤလာေဆာင္ မွတ္တမ္းတင္ရန္ ကင္မရာ ဝယ္ခိုင္းသည္။ ယင္းကင္မရာကို ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ယူသြားေပးမည့္သူ မရွိသျဖင့္ ကင္မရာကို စတင္ထိေတြ႔ခြင့္ ရခဲ့သည္။ 

ဒီဇိုင္းဘာသာရပ္ျဖင့္ ဒီပလိုမာရရန္ Project တစ္ခု လုပ္ရသည္။ ယင္းအတြက္ မီဒီက ဇာတ္လမ္းတို ႐ိုက္သည္။ 

ယင္းဇာတ္လမ္းတို ႏိုင္ငံတကာ ႐ုပ္ရွင္ပြဲေတာ္ ႏွစ္ခုတြင္ ျပသရန္ ေရြးခ်ယ္ခံရသည္။ ယင္းေနာက္ ထိုင္ဝမ္ကုမၸဏီ တစ္ခုက ေၾကာ္ျငာ႐ိုက္ရန္ အလုပ္အပ္လာသည္။ 

၂၀၀၆ တစ္ႏွစ္လုံး ေၾကာ္ျငာလိုက္႐ိုက္သည္။ ဒါ႐ိုက္တာလည္းသူ ႐ိုက္ကူးသူလည္းသူ။ ယင္းအလုပ္က ပိုက္ဆံအမ်ားအျပား ရသည္။ အိမ္သို႔လည္း ေငြပို႔ႏိုင္သည္။ လား႐ိႈးတြင္ အိမ္လည္း ေဆာက္ေပးႏိုင္သည္။ တစ္ႏွစ္ အလုပ္လုပ္ၿပီးေနာက္ နားလိုက္ရသည္။ 

“တစ္ႏွစ္လုပ္ၿပီးေတာ့ က်န္းမာေရး မေကာင္းေတာ့ဘူး။ တစ္ရက္ကို သုံးနာရီပဲ အိပ္တယ္။ တစ္ခါတေလ အိပ္ေတာင္ မအိပ္ရဘူး။ ပိုက္ဆံကေတာ့ အမ်ားႀကီး ရခဲ့တယ္” ဟု မီဒီက ေျပာဆိုသည္။

ပိုက္ဆံအသင့္အတင့္ ရွိလာၿပီ ျဖစ္သျဖင့္ အနာဂတ္အတြက္ စဥ္းစားသည္။ ႐ုပ္ရွင္႐ိုက္ရန္ ဆုံးျဖတ္လိုက္သည္။ ႐ုပ္ရွင္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ မာစတာဒီဂရီ သုံးႏွစ္တက္ရန္ နယူးေယာက္ တကၠသိုလ္သို႔ ဇာတ္လမ္းတို ေပးပို႔၍ ေလွ်ာက္လိုက္သည္။ ေက်ာင္းက လက္ခံသည္။ သို႔ေသာ္…
အေမရိကန္သံ႐ုံးက Show Money ျပခိုင္းသည္။ မျပႏိုင္၍ ဗီဇာ မထုတ္ေပးသျဖင့္ မတက္လိုက္ရ။ 
“အဲအခ်ိန္မွာ ပိုက္ဆံက မရွိေတာ့ဘူး။ အိမ္ကို ေထာက္ပံ့လိုက္ၿပီ” ဟု ၎က ေျပာဆိုသည္။

ေက်ာင္းတက္ခြင့္ မရေတာ့ ဇာတိေျမကို ျပန္ရန္ဆုံးျဖတ္သည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ မဂၤလာေဆာင္ ႐ိုက္ကူးေရး စတူဒီယိုေထာင္ရန္ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ျဖင့္ လာျခင္းျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္လည္း ဆုံးျဖတ္ခ်က္ ၾကာၾကာမခံ။ ရန္ကုန္၏ အခန္းငွားရမ္း ေစ်းႏႈန္းကို မီဒီမတတ္ႏိုင္။ စီးပြားေရးလုပ္ရန္ အခြင့္မသာသျဖင့္ ထိုင္ဝမ္ကို  တစ္ေက်ာ့ျပန္ရျပန္သည္။

ထိုင္ဝမ္ ဇာတ္လမ္းတို ၿပဳိင္ပြဲမ်ားတြင္ ဝင္ၿပဳိင္သည္။ ဆုေၾကးက အေမရိကန္ေဒၚလာ ငါးေထာင္မွ ငါးေသာင္းအထိ ရွိသည္။ ၂၀၀၈ မွ ၂၀၁၀ အထိ ဇာတ္လမ္း ၂၀ ႐ိုက္လိုက္သည္။ အႏုပညာကို ျမတ္ႏိုး၍ေတာ့ မဟုတ္။
“ဆုေငြရဖို႔ ႐ိုက္ၾကတာ။ ဝင္ေငြရဖို႔ ႐ိုက္တာ။ ကြၽန္ေတာ္ကို ထိုင္ဝမ္မီဒီယာက ဆုမုဆိုးလို႔ေတာင္ ေျပာတယ္”
 
ေအာ္စကာဆုရ နာမည္ေက်ာ္ ဒါ႐ိုက္တာ မစၥတာအန္းလီႏွင့္ မစၥတာ ဟိုေရွာင္ရွင္းတို႔ ဖြင့္လွစ္သည့္ ႏွစ္လၾကာ ႐ုပ္ရွင္သင္တန္းကို မီဒီ တက္ခြင့္ရသည္။ ကမာၻတစ္ဝန္းက ဝါသနာရွင္ ၁၆ ဦးကို ေရြးခ်ယ္ရာတြင္ မီဒီ ပါသည္။ အဆိုပါ ဒါ႐ိုက္တာႏွစ္ဦးက ဇာတိေျမကို ျပန္ကာ ႐ုပ္ရွင္႐ိုက္ကူးရန္ တိုက္တြန္းၾကသည္။
“အခုက ျမန္မာျပည္မွာ ေျပာင္းလဲေနၿပီ။ ခင္ဗ်ား ျမန္မာႏိုင္ငံ ျပန္သြားၿပီး ႐ုပ္ရွင္႐ိုက္ရင္ ပိုေကာင္းမယ္လို႔ အႀကံေပးတယ္” ဟု ၎က ဆိုသည္။

၂၀၁၀ တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ျပန္လာသည္။ Return to Burma ရွပ္ရွင္ကို ႐ိုက္သည္။ ႏိုင္ငံျခားတြင္ အလုပ္လုပ္သည့္ အလုပ္သမားတစ္ဦး ဇာတိေျမသို႔ ျပန္လာေသာ္လည္း မေျပလည္၍ ျပန္သြားရသည့္ ဇာတ္လမ္း။ ယင္းဇာတ္ကားကို ကိုယ့္ဘဝကို အေျခခံ႐ိုက္သည္။  
“ကိုယ့္ရဲ႕ တကယ့္အေၾကာင္းလည္း မဟုတ္ဘူး။ ခံစားမႈကို အေျခခံ႐ိုက္တာေပါ့” ဟု မီဒီက ေျပာဆိုသည္။

ျမန္မာႏွင့္ ထိုင္းတို႔တြင္ ျမန္မာအေၾကာင္း ႐ုပ္ရွင္ငါးကား ႐ိုက္ကူးထားၿပီး ျဖစ္သည္။ ကမာၻ႔႐ုပ္ရွင္ပြဲေတာ္မ်ားတြင္ ျပသခြင့္ ရခဲ့သည္။ ယင္းကားအနက္ ေလးကားကို ကင္မရာ တစ္လုံးတည္းျဖင့္ ႐ိုက္ခဲ့သည္။ Lumix GH 2 အမ်ဳိးအစား။

“တိုးရစ္လိုလို၊ ေက်ာင္းသားလိုလိုနဲ႔ သြားၿပီး ႐ိုက္တာေပါ့။ ပိုက္ဆံလည္း မရွိဘူး။ ကင္မရာေသးေသးနဲ႔ ႐ိုက္တာ” ဟု မီဒီက ဒါ႐ိုက္တာဘဝအစ ခရီးၾကမ္းကို ျပန္ေျပာင္းေျပာဆိုသည္။ 

The Road to Mandalay မတိုင္ခင္ ႐ိုက္ခဲ့သည့္ ႐ုပ္ရွင္ကားမွာ ဘတ္ဂ်က္နည္းသျဖင့္ ကင္မရာ အေကာင္းစား မသုံးႏိုင္။ သ႐ုပ္ေဆာင္ မငွားႏိုင္သျဖင့္ သူငယ္ခ်င္းျဖစ္သူ ပ႐ိုဂ်ဴဆာကို သ႐ုပ္ေဆာင္ခိုင္းရသည္။ 

သုံးကားေျမာက္ Ice Poison ႐ုပ္ရွင္က မီဒီကို ကမာၻ႔႐ုပ္ရွင္ စင္ျမင့္ေပၚသို႔ တြန္းပို႔ခဲ့သည္။ ၂၀၁၄ တြင္ လား႐ိႈးၿမိဳ႕၌ ႐ိုက္ကူးသည့္ ႐ုပ္ရွင္ျဖစ္သည္။ မူးယစ္ေဆးဝါး ဇာတ္လမ္း။ ေတာင္သူမ်ား သူေဌးျဖစ္ခ်င္သည့္ ဇာတ္လမ္း။

“Ice Poison က ေတာ္ေတာ္ေအာင္ျမင္တယ္။ တစ္ကမာၻလုံးဆု ၁၂ ခု ရခဲ့တယ္။ ထိုင္ဝမ္မွာ ကိုယ္စားျပဳၿပီးေတာ့ ေအာ္စကာ Short List ထဲကို ဝင္သြားတယ္” ဟု မီဒီက ေျပာဆိုသည္။

Ice Poison ၿပီးေနာက္ ထိုင္ဝမ္သူေဌးမ်ားႏွင့္ ျပင္သစ္အစိုးရတို႔က ေငြေၾကးေထာက္ပံ့ရန္ ကမ္းလွမ္းလာသည္။ ယင္းေနာက္ ျပင္သစ္၊ ထိုင္ဝမ္၊ တ႐ုတ္၊ ထိုင္း အကူအညီျဖင့္ The Road to Mandalay ကို ႐ိုက္ကူးသည္။ ယခင္ဇာတ္ကားမ်ားလို မဟုတ္။ Promotion စရိတ္ အပါအဝင္ အေမရိကန္ေဒၚလာ ၁ ဒသမ ၅ သန္းခန္႔ အသုံးျပဳထားသည္။ 

ယင္းဇာတ္ကားကို တ႐ုတ္၊ ျပင္သစ္၊ ထိုင္ဝမ္၊ စင္ကာပူ၊ ဂ်ပန္ အပါအဝင္ ႏိုင္ငံ ၁၀ ႏိုင္ငံတြင္ ႐ုံတင္ျပသမည္ ျဖစ္သည္။ 

ယခုေတာ့ ေငြရွာရန္ မခက္ေတာ့ေပ။ ဇာတ္လမ္းေကာင္းလွ်င္ ေငြကို အလြယ္တကူ ရႏိုင္သည္။ ေထာက္ပံ့မည့္သူမ်ားလည္း အဆင္သင့္ ရွိေနသည္။ ဒီဇိုင္းပညာရပ္ကိုသာ ေလ့လာခြင့္ ရခဲ့သည့္ မီဒီ ႐ုပ္ရွင္ကို ႐ိုက္ရင္းသင္ယူခဲ့သည္။ ယခုေတာ့ ကမာၻ႔စင္ျမင့္ေပၚက ႐ုပ္ရွင္ဒါ႐ိုက္တာတစ္ဦး ျဖစ္ေနေလၿပီ။ 

ယခင္က ႐ုပ္ရွင္က ေငြရဖို႔။ ယခု႐ုပ္ရွင္က ဘဝျဖစ္ေနၿပီ။ ေအာ္စကာဆုရ ဒါ႐ိုက္တာ အန္းလီ (Ang Lee) က မီဒီကို ေမးဖူးသည္။ ႐ုပ္ရွင္မ႐ိုက္ေအာင္ ေငြမည္မွ် ေပးရမည္နည္း။ ေဒၚလာ သန္းတစ္ေသာင္းေပးလွ်င္ မ႐ိုက္ေတာ့ေၾကာင္း အေျဖေပးဖူးသည္။

“Ice Poison မတိုင္ခင္က ပိုက္ဆံေပးမယ္ဆိုရင္ မ႐ိုက္ေတာ့ဘူး။ ပိုက္ဆံလိုတယ္။ Ice Poison ႐ိုက္ၿပီးတဲ့ အခ်ိန္မွာ စိတ္အား ပိုထက္သန္လာတယ္။ အခုေတာ့ ဘယ္ေလာက္ေပးေပး မရေတာ့ဘူး” ဟု မီဒီက ဆိုသည္။

မီဒီ၏ ရည္မွန္းခ်က္က ေအာ္စကာဆု မဟုတ္။ ေငြေၾကးမဟုတ္။ ဇာတိေျမက လူမ်ားအေၾကာင္း၊ ျမန္မာႏိုင္ငံက ႐ိုးရာ၊ ယဥ္ေက်းမႈမ်ား အေၾကာင္း၊ ဝတ္စားဆင္ယင္မႈမ်ား ေၾကာင္းကို ႐ိုက္ကူးကာ ကမာၻသို႔ တင္ျပရန္ ျဖစ္သည္။ 

ယင္းအျပင္ စီးပြားေရး အက်ဳိးအျမတ္အတြက္ ႐ိုက္ကူးသည့္ ကမာၻ႔အႀကဳိက္ဇာတ္ကား Commercial  Film မ်ားကိုလည္း ႐ိုက္ရန္ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံက ဖိတ္ေခၚထားၿပီး ယင္းသို႔ ဇာတ္ကားႀကီးမ်ား ႐ိုက္ကူးရန္လည္း စဥ္းစားထားေၾကာင္း မီဒီက ဆိုသည္။ 

မီဒီ ႐ိုက္ကူးခဲ့သည့္ ဇာတ္မ်ားမွာ ျမန္မာမ်ား၏ ဒုကၡကို ေဖာ္က်ဴးထားသည့္ ႐ုပ္ရွင္ဇာတ္လမ္းမ်ား ျဖစ္သည္။ The  Road to Mandalay မွာလည္း Unhappy ႐ုပ္ရွင္။ ယင္းအတြက္ အေၾကာင္းရင္း ရွိသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေနထိုင္ခဲ့သည့္ ၁၆ ႏွစ္တာ ကာလအတြင္းတြင္ ႀကံဳေတြ႔ခဲ့ရသည့္ ဒုကၡ၊ ေဘးပတ္ဝန္းက်င္တြင္ ျမင္ေတြ႔ေနရသည့္ လူမ်ား၏ ဒုကၡမ်ားကို ေမ့ပစ္၍ မရသျဖင့္ ႐ုပ္ရွင္မ်ားမွာ ယင္းသို႔ ပုံေဖာ္ျဖစ္သည္။ ယင္းအရာမ်ားက မီဒီကို ဒါ႐ိုက္တာဘဝ ေရာက္ေအာင္ တြန္းပို႔ခဲ့သည္။

ျမန္မာ႐ုပ္ရွင္ေလာကကို မီဒီ ႐ႈျမင္ပုံက တစ္မ်ဳိး။ ျမန္မာ့႐ုပ္ရွင္မ်ားတြင္ ျပည္သူလူထု၏ အစစ္အမွန္ ဘဝမ်ားကို ေပၚလြင္ေအာင္ မျပႏိုင္ေၾကာင္း၊ ယင္းအျပင္ ဇာတ္လမ္းမ်ားမွာ ဆင္တူေနေၾကာင္း ၎က ႐ႈျမင္သည္။ 
“ျမန္မာ႐ုပ္ရွင္ေတြမွာ အစစ္ျဖစ္ပြားတဲ့ ဘဝနဲ႔ ကြာဟမႈ ႀကီးေနတယ္” ဟု ၎က ေဝဖန္သည္။

“႐ုပ္ရွင္က အိုင္ဖုန္းနဲ႔လည္း ႐ိုက္လို႔ရတာပဲ။ နည္းပညာနဲ႔လည္း မဆိုင္ဘူး။ ဇာတ္အိမ္ေကာင္းရမယ္။ ဇာတ္ညႊန္းေကာင္း ရမယ္။ တကယ့္ျပည္သူလူထု ရွိတဲ့ဘဝကို ႐ုပ္ရွင္မွာ သဘာဝက်က် ေပၚလြင္ရမယ္” ဟု ၎က ေျပာဆိုသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံ တစ္ခုတည္းတြင္သာ ႐ိုက္ကူးႏိုင္မည့္ ႐ိုးရာဓေလ့၊ ယဥ္ေက်းမႈ၊ သမိုင္းေၾကာင္း၊ ဝတ္စားဆင္ယင္ပုံတို႔ကိုလည္း ကမာၻသိေအာင္ တင္ျပႏိုင္သည္ကို မေတြ႔ရေၾကာင္း ၎က ေဝဖန္သည္။

ေဟာလိဝုဒ္တြင္ မ႐ိုက္ႏိုင္သည့္ ရွပ္ရွင္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ႐ိုက္ႏိုင္သည္။ စက္ႀကီးႀကီးႏွင့္ အေကာင္းဆုံး နည္းပညာျဖင့္ ႐ုပ္ရွင္ တီထြင္ဖန္းတီးေနသည့္ ေဟာလိဝုဒ္ကို နည္းပညာအားျဖင့္ ပခုံးခ်င္းယွဥ္ရန္ မလြယ္။

“ႏိုင္ငံျခားက ဒီ႐ုပ္ရွင္ၾကည့္ၿပီးမွ သိရမွာ။ ဒီႏိုင္ငံက ဒီလိုမ်ဳိး။ တကယ့္လွပတဲ့ ႐ိုးရာယဥ္ေက်းမႈေတြ အဝတ္အစားေတြ ရွိတယ္။ ဒါက ထူးျခားခ်က္ပဲ။ ဒါက ဘယ္ႏိုင္ငံမဆို ႏိႈင္းယွဥ္လို႔ မရတဲ့ အရာပဲ။  ေဟာလိဝုဒ္လည္း မယွဥ္ႏိုင္ဘူး” ဟု  မီဒီက ယူဆသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေဗဒင္သည္ ယုံၾကည္လက္ခံသူမ်ားသည္။ စီးပြားေရးအတြက္၊ ပညာေရးအတြက္၊ အရာရာအတြက္။ မီဒီ ဘဝတြင္လည္း ေဗဒင္ကို အားကိုးခဲ့သည္။ ဆင္းရဲတြင္းမွ လြတ္ေျမာက္ေအာင္ ေဗဒင္ဆရာကို အားကိုးခဲ့သည္။ ေဗဒင္ဆရာေပးသည့္ နာမည္ အလီလီ ေျပာင္းခဲ့သည္။ 

သူငယ္တန္းမွ ပဥၥမတန္းအထိ သခၤမင္းလြင္၊ ပဥၥမတန္းမွ တကၠသိုလ္ဝင္တန္းအထိ ေက်ာ္တက္ရင္။ ယင္းနာမည္မွာ အေရွ႕ကို ေက်ာ္တက္ရန္ ရည္ရြယ္ကာ ေပးခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။ ထိုင္ဝမ္တြင္ ေက်ာ္တက္ရင္ ဟူသည့္ နာမည္ကို အေျခခံကာ Chao Te Yin ဟု ေခၚေဝၚခဲ့သည္။ ဒါ႐ိုက္တာ အမည္ကေတာ့ အိမ္ေခၚနာမည္ မီဒီ။ 
“အခုစဥ္းစားလိုက္ရင္ အားလုံး ရယ္စရာပဲ” ဟု ၎က ရယ္ရင္းေျပာဆိုသည္။

မီဒီမွာ ျမန္မာစကားျဖင့္ အေထြးဆုံးျဖစ္သည္။ မီဒီသည္ ေမြးခ်င္းငါးဦးအနက္ အငယ္ဆုံး ျဖစ္သည္။

၁၆ ႏွစ္ေက်ာ္ၾကာ မေျပာျဖစ္သည့္ ျမန္မာစကားကို ႏိုဝင္ဘာလ ၇ ရက္ေန႔က ျပန္ေျပာျဖစ္သည္။ The Road to Mandalay ႐ုပ္ရွင္ကား ျပသမႈအၿပီး ပရိသတ္မ်ားႏွင့္ စကားေျပာစဥ္ စေျပာျဖစ္ျခင္း ျဖစ္သည္။ 

“ဗမာလို မေျပာတာ ၁၆ ႏွစ္ရွိၿပီ။ ဗမာစကားကို ေမ့ေနၿပီျဖစ္လို႔ အဂၤလိပ္လို ပါသြားရင္ စိတ္မဆိုးပါနဲ႔” ဟု ပရိသတ္ကို ၎က ေတာင္းပန္ေသးသည္။

ေနာက္ထပ္ ျမန္မာအေၾကာင္း ႐ုပ္ရွင္တစ္ကား႐ိုက္ရန္ စီစဥ္ေနသည္။ ရန္ကုန္က ဝန္ထမ္းမ်ား အေၾကာင္းလည္း ပါမည္။ မိသားစုဇာတ္လမ္း ျဖစ္သည္။ ဇာတ္႐ုပ္မ်ား လက္ေတြ႔ဘဝႏွင့္ ကိုက္ညီေအာင္ သုံးႏွစ္ခန္႔ အခ်ိန္ယူေလ့လာမည္ဟု မီဒီက ေျပာသည္။ 

ျမန္မာ့ေျမက အျဖစ္အပ်က္မ်ားကို ႐ုပ္ရွင္အျဖစ္ ေျပာင္း၍ ကမာၻ႔႐ုပ္ရွင္ေစ်းကြက္သို႔ မီဒီ ဆက္ပို႔ေနဦးမည္။ ဇာတိေျမက အေၾကာင္းမ်ားကို ႐ုပ္ရွင္ဆက္႐ိုက္ေနဦးမည္ဟု မီဒီက ဆိုသည္။ 

႐ုပ္ရွင္ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ဆုမုဆိုးဟု အေျပာခံရသည့္ မီဒီ၏ တန္ဖိုးထားမႈက ယခုအခါ ဆုဆိုလည္း မဟုတ္၊ ေငြလည္း မဟုတ္။ 

သူက ယခုလို ဆိုသည္။ 
“႐ုပ္ရွင္က ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ဘဝမွာ  အဖိုးအတန္ဆုံးအရာ ျဖစ္ေနၿပီ” 

ေအာင္ျမင့္ထြန္း

ABOUT AUTHOR

(ေအာင္ျမင့္ထြန္း)