News

POST TYPE

ARTICLE

ေျမာက္ကိုရီးယားအေၾကာင္း ေကာင္းတာေတြေရးတဲ့ ျမန္မာသတင္းစာ
27-Jun-2018 tagged as


ေျမာက္ကိုရီးယားတြင္ လူထုကိုဖိႏွိပ္ျခင္းမရွိေၾကာင္း ယမန္ႏွစ္က အထီးက်န္ ကြန္ျမဴနစ္ႏိုင္ငံသို႔ သြားေရာက္ခဲ့ေသာ ျမန္မာစာေစာင္ ထုတ္ေဝသူတစ္ဦးကဆိုသည္။

ေျမာက္ကိုရီးယားဟုဆိုလိုက္လွ်င္ တိုင္းသူျပည္သားမ်ားအေပၚ ရက္စက္သည့္ ကြန္ျမဴနစ္ႏိုင္ငံ၊ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ိဳးေဖာက္မႈမ်ား ရွိသည့္ႏိုင္ငံ၊ ရန္လိုသည့္စစ္ေရး လႈပ္ရွားမႈမ်ားေၾကာင့္ အထီးက်န္ဆန္သည့္ႏိုင္ငံအျဖစ္ သတင္းဌာနအမ်ားစုက ပံုေဖာ္ၾကေသာ္လည္း ရန္ကုန္အေျခစိုက္ “ေခတ္သစ္သတင္းစာ”ကမူ ထိုသို႔မဟုတ္ဘဲ ေကာင္းသတင္းမ်ားသာ ေရးသားသည္။

သက္တမ္းငါးႏွစ္ရွိၿပီျဖစ္သည့္ အဆိုပါ ပုဂၢလိကသတင္းစာသည္ ေျမာက္ကိုရီးယားႏိုင္ငံ သတင္းမ်ား၊ အထူးသျဖင့္ ေျမာက္ကိုရီးယားအစိုးရက ထုတ္ျပန္သည့္သတင္းမ်ားကို ျမန္မာဘာသာသို႔ ပံုမွန္ျပန္ဆို ေဖာ္ျပေလ့ရွိသည္။ အခ်ိဳ႕ေသာသတင္းမ်ားကို မူရင္း အဂၤလိပ္ဘာသာအတိုင္း ေဖာ္ျပျခင္းမ်ိဳးလည္းရွိသည္။ တစ္ႏွစ္လွ်င္ အႀကိမ္ ၂၀ ခန္႔ ထုတ္ေဝသည္ဟု သိရသည္။

စာမ်က္ႏွာ ၂၀ ပါ “ေခတ္သစ္”သတင္းစာ၏ စာေစာင္တိုင္းတြင္ ေျမာက္ကိုရီးယားႏိုင္ငံအေၾကာင္းကို စာမ်က္ႏွာ အေတာ္မ်ားမ်ားေပးကာ ေဖာ္ျပေလ့ရွိသည္။

၂၀၁၅၊ ေဖေဖာ္ဝါရီ ၅ ေန႔စြဲျဖင့္ ထုတ္ေဝသည့္ အတြဲ ၃၊ အမွတ္ ၂ တြင္ ကြယ္လြန္သူ ေခါင္းေဆာင္ႀကီး ကင္ဂ်ံဳအီ၏ေမြးေန႔အထိမ္းအမွတ္အျဖစ္ ၎၏အေၾကာင္းအရာမ်ားကို ေဝေဝဆာဆာ ထည့္သြင္းေဖာ္ျပထားသည္။

၂၀၁၈ မတ္လထုတ္ အတြဲ ၇၊ အမွတ္ ၁၀ တြင္ စာေစာင္၏ သံုးပံုတစ္ပံုခန္႔သည္လည္း အဆိုပါ ကြန္ျမဴနစ္ႏိုင္ငံ၏ ခမ္းနားထည္ဝါမႈအေၾကာင္း အက်ယ္တဝင့္ ေရးသားထားၿပီး ေရွ႕မ်က္ႏွာဖံုးတြင္ ျမန္မာ့တပ္မေတာ္၏ တပ္မေတာ္ေန႔ စစ္ေရးျပအခမ္းအနား၊ ေက်ာဖံုးတြင္ ေျမာက္ကိုရီးယား တပ္မေတာ္၏ စစ္ေရးျပပံုမ်ား ႐ိုက္ႏွိပ္ထားသည္၊ ျပည္တြင္းႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာ သတင္းမ်ားကို စာမ်က္ႏွာ ငါးမ်က္ႏွာခန္႔ ေဖာ္ျပထားသည္။

“ေခတ္သစ္သတင္းစာ” ထုတ္ေဝသူႏွင့္ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္ ေဒါက္တာတင္ထြန္းက သူ၏စာေစာင္ကို သူ၏ကိုယ္ပိုင္ေငြေၾကးျဖင့္ ထုတ္ေဝေနျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း Myanmar Now ကိုေျပာၿပီး ၿပံဳယမ္းအစိုးရ၏ အေထာက္အပံ့ျဖင့္ လည္ပတ္ေနသည္ဆိုသည့္ စြပ္စြဲခ်က္မ်ားကို ျငင္းဆိုသည္။

သို႔ရာတြင္ ေျမာက္ကိုရီးယားသံ႐ံုးက ၎တို႔၏ အာေဘာ္ေဆာင္းပါးမ်ားကို ေၾကာ္ျငာသေဘာမ်ိဳးျဖင့္ တစ္ပုဒ္လွ်င္ က်ပ္တစ္သိန္းေပးကာ ထည့္သြင္းေစေၾကာင္း၊ အဂၤလိပ္ဘာသာမွ ျမန္မာဘာသာသို႔ ဘာသာျပန္ဆိုခလည္းေပးေၾကာင္း ေဒါက္တာတင္ထြန္းက ေျပာသည္။

ျမန္မာစာဖတ္ပရိသတ္ထံ ေျမာက္ကိုရီးယားႏွင့္ပတ္သက္သည့္ သတင္းစကားမ်ား ျဖန္႔ေဝရျခင္းမွာ ျမန္မာလူထု၏ ေျမာက္ကိုရီးယားအေပၚ ရွိေနသည့္ အဆိုးျမင္ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား မွားယြင္းေနေၾကာင္း ျပသခ်င္ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္ဟု ၎ကဆိုသည္။

“ေျမာက္ကိုရီးယားဟာ လူေတြထင္ေနသလို သိပ္ကို ခၽြတ္ၿခံဳက်ေနတဲ့ႏိုင္ငံ မဟုတ္ဘူး။ သူတို႔ ၿမိဳ႕ငါးၿမိဳ႕ကို ကၽြန္ေတာ္ေရာက္ခဲ့တယ္၊ သိပ္ကိုစည္ကားတာ။ သူတို႔အစိုးရဆိုတာ ျပည္သူကိုဖိႏွိပ္ေနတဲ့ အစိုးရမဟုတ္ဘူး။ ေခၽြးတပ္စခန္းေတြ ရွိတယ္ဆိုတာ လံုးဝ မဟုတ္ဘူး”ဟု ယမန္ႏွစ္က ေျမာက္ကိုရီးယားႏိုင္ငံသို႔ ေရာက္ခဲ့သည့္ ေဒါက္တာတင္ထြန္းက ေျပာသည္။

“ေခတ္သစ္သတင္းစာ”သည္ ေျမာက္ကိုရီးယား သံ႐ံုးအေထာက္အပံ့ျဖင့္ ထုတ္ေဝေနသည္ဟု ထင္ျမင္ၾကျခင္းမွာ ေျမာက္ကိုရီးယားက ျမန္မာ့သတင္းစာေလာကထဲမွ မိမိတစ္ဦးတည္းကိုသာ အလည္အပတ္ ေခၚခဲ့ျခင္းအေပၚ အျမင္ေစာင္းေနၾကျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္ေၾကာင္း သူကေျပာသည္။

“သထံုတင္ထြန္း”ဆိုသည့္ ကေလာင္အမည္ျဖင့္ စာအုပ္တခ်ိဳ႕ ေရးသားခဲ့ေသာ “ေခတ္သစ္သတင္းစာ”၏ ပဲ့ကိုင္ရွင္ ေဒါက္တာတင္ထြန္းကိုယ္တိုင္က ျမန္မာႏိုင္ငံ သတင္းမီဒီယာေကာင္စီ၏ အဖြဲ႔ဝင္လည္း ျဖစ္သည္။

အမည္မေဖာ္လိုသည့္ ေကာင္စီအဖြဲ႔ဝင္တခ်ိဳ႕၏အဆိုအရ ရန္ကုန္ရွိ ေျမာက္ကိုရီးယားသံ႐ံုးသည္ ေဒါက္တာတင္ထြန္းကို ၿပံဳယမ္းခရီးစဥ္ အလည္အပတ္ေခၚရန္ ေကာင္စီထံ ဦးစြာခ်ဥ္းကပ္ခဲ့သည္ဟုဆိုသည္။

ေကာင္စီဝင္မ်ားက ေျမာက္ကိုရီးယားႏွင့္ ဆက္ဆံေရး ထူေထာင္ရန္ အခ်ိန္မက်ေသးဟု ဆံုးျဖတ္ခဲ့ၿပီးေနာက္ အဆိုပါခရီးစဥ္ကို ေကာင္စီဝင္တစ္ဦးအေနျဖင့္ သြားခြင့္ကို ပယ္ခ်ခဲ့ၾကသည္ဟုဆိုသည္။

ထို႔ေနာက္ “ေခတ္သစ္သတင္းစာ”၏ ထုတ္ေဝသူသည္ ေကာင္စီကိုယ္စားျပဳ မဟုတ္ဘဲ သီးသန္႔ အစီအစဥ္ျဖင့္ သြားျခင္းျဖစ္ႏိုင္ေၾကာင္း အမည္မေဖာ္လိုသည့္ ေကာင္စီဝင္တခ်ိဳ႕က Myanmar Now ကို ေျပာသည္။

ေခတ္သစ္သတင္းစာေကာက္ေၾကာင္း

သက္တမ္းႏွစ္ ၆၀ နီးပါးရွိၿပီျဖစ္ေသာ္လည္း “ေခတ္သစ္သတင္းစာ”သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ထင္ရွားသည့္ သတင္းစာတစ္ေစာင္ေတာ့မဟုတ္။ ၁၉၆၀ ခုႏွစ္ ဇန္နဝါရီတြင္ စတင္တည္ေထာင္ခဲ့ၿပီး ၁၉၆၁ မွ ၁၉၆၅ ခုႏွစ္အထိ ထုတ္ေဝခဲ့သည္။

၁၉၈၈ ခုႏွစ္ ဒီမိုကေရစီအေရး လူထုလႈပ္ရွားမႈ ကာလအတြင္း သတင္းစာမ်ား ေပၚေပါက္လာရာ ၎သတင္းစာကို ျပန္လည္ထုတ္ေဝခဲ့ၿပီး ထိုႏွစ္ စက္တင္ဘာ ၁၈ ရက္ေန႔တြင္ ျပန္လည္ ရပ္ဆိုင္းခဲ့ရေၾကာင္း သိရသည္။

သမၼတဦးသိန္းစိန္အစိုးရလက္ထက္၂၀၁၃ ခုႏွစ္ ဧၿပီလတြင္ ပုဂၢလိက သတင္းစာမ်ား ထုတ္ေဝခြင့္ျပဳလိုက္ရာ အဆိုပါသတင္းစာကို ျပန္လည္ထုတ္ေဝခဲ့ၿပီး ေစာင္ေရ ၂၀,၀၀၀ ဝန္းက်င္ရွိခဲ့ေၾကာင္း ေဒါက္တာ တင္ထြန္းက ေျပာသည္။

သတင္းစာဟုဆိုေသာ္လည္း လစဥ္၊ အပတ္စဥ္၊ ေန႔စဥ္ စသျဖင့္ သတ္မွတ္ၿပီးထုတ္ေဝျခင္း မဟုတ္ဘဲ ေငြေၾကး အဆင္ေျပမႈအလိုက္ ထုတ္ေဝေၾကာင္း၊ တစ္ႏွစ္လွ်င္ ၁၇ ႀကိမ္မွ ၁၈ ႀကိမ္အထိ (သီတင္းသံုးပတ္လွ်င္ တစ္ႀကိမ္ႏႈန္း) ထုတ္ေဝေနေၾကာင္း ၎က ေျပာသည္။

သတင္းစာ၏ ဖြဲ႔စည္းပံုတြင္ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္ႏွင့္ ထုတ္ေဝသူအျဖစ္ ဦးတင္ထြန္းအျပင္ အမႈေဆာင္ အယ္ဒီတာတစ္ဦး၊ သတင္းအဖြဲ႔တြင္ ခုနစ္ဦးတို႔ကို ေဖာ္ျပထားသည္။

သတင္းအဖြဲ႔ထဲမွႏွစ္ဦးသည္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ႏွင့္ ထိုင္းႏိုင္ငံ ခ်င္းမိုင္ၿမိဳ႕တို႔တြင္ေနထိုင္သည့္ အထူး သတင္းေထာက္မ်ားဟုလည္း ေဖာ္ျပထားသည္။

ေခတ္သစ္သတင္းစာကို စာနယ္ဇင္း အေရာင္းဆိုင္မ်ားတြင္ ရႏိုင္မည္မဟုတ္ေပ။ သတင္းသမားမ်ား တက္ေရာက္တတ္သည့္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ ေဆြးေႏြးပြဲတခ်ိဳ႕တြင္ အခမဲ့ ေဝငွသည္ကို ေတြ႔ရသည္။

ေျမာက္ကိုရီးယားႏွင့္ပတ္သက္သည့္ သတင္းမ်ားကို ပံုမွန္ေဖာ္ျပျခင္းအတြက္ သံ႐ံုး၏ေငြေၾကးကိုယူသည့္ အဆိုပါ “ေခတ္သစ္သတင္းစာ”သည္ စာနယ္ဇင္းသေဘာတရားအရ ဝါဒျဖန္႔ခ်ိေသာ ေနရာတစ္ခုကဲ့သို႔ျဖစ္ေနေၾကာင္း ျမန္မာစာနယ္ဇင္းသမားတခ်ိဳ႕က ေဝဖန္ၾကသည္။

ထုတ္ေဝခဲ့သည့္ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ားသည္ ေျမာက္ကိုရီးယားႏိုင္ငံ၏ ဝါဒျဖန္႔ခ်ိေရးသက္သက္သာ ျဖစ္ေနသည္ကို ေတြ႔ရေၾကာင္း ျမန္မာသတင္းပညာသိပၸံ သင္တန္းၫႊန္ၾကားေရးမွဴး ဦးစိန္ဝင္းက ေျပာသည္။

“အဲ့ဒီသတင္းစာအေနနဲ႔ ေျမာက္ကိုရီးယားရဲ႕ ေငြေၾကး အေထာက္အပံ့ကို နည္းတစ္မ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ ဘယ္လိုယူယူ ဒါဟာ ဥပေဒနဲ႔မညီဘူးလို႔ေတာ့ ေျပာလို႔မရဘူး။ စာနယ္ဇင္း သေဘာတရားအရေတာ့ ဒါဟာ ဝါဒျဖန္႔ခ်ိတဲ့ဟာလို ျဖစ္ေနတာ”ဟု ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ ေနထိုင္သည့္ ဦးစိန္ဝင္းကဆိုသည္။

ျမန္မာအစိုးရအရာရွိမ်ားကေတာ့ ေျမာက္ကိုရီးယားႏွင့္ “ေခတ္သစ္”သတင္းစာ ပတ္သက္မႈကို ထိန္းထိန္းသိမ္းသိမ္း မွတ္ခ်က္ေပးၾကသည္။

ႏိုင္ငံျခားေရးႏွင့္ ျပန္ၾကားေရး ဝန္ႀကီးဌာနမ်ားမွ အရာရွိမ်ားက မွတ္ခ်က္ေပးရာတြင္ ၎တို႔၏ ပုဂၢလိကအျမင္အျဖစ္ ထည့္သြင္းေဖာ္ျပေပးရန္လည္း ေတာင္းဆိုခဲ့ၾကသည္။

“ဒီပုဂၢလိကသတင္းစာနဲ႔ ေျမာက္ကိုရီးယား သံ႐ံုးတို႔ၾကားမွာ ဘယ္လိုဆက္သြယ္မႈဆိုတာ မသိေပမယ့္ ဘာေတြထည့္မယ္ဆိုတာကို ျပန္ၾကားေရး (ဝန္ႀကီးဌာန)နဲ႔ေတာ့ ညႇိသင့္တယ္ထင္တယ္။ ဒါက ကၽြန္ေတာ္တစ္ဦးတည္းရဲ႕ ပုဂၢလိကအျမင္ပါ”ဟု ႏိုင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီးဌာန႐ံုးမွ ဒုတိယအၿမဲတမ္းအတြင္းဝန္ ဦးေအာင္ေက်ာ္ဇံက Myanmar Now ကို ေျပာသည္။

ျပန္ၾကားေရးဝန္ႀကီးဌာန ဒုတိယဝန္ႀကီး ဦးေအာင္လွထြန္းကလည္း အဆိုပါသတင္းစာႏွင့္ ေျမာက္ကိုရီးယားအၾကား ဆက္ႏႊယ္မႈ အတိုင္းအတာကို စာနယ္ဇင္းေကာင္စီဘက္က ေစာင့္ၾကည့္သင့္သည္ဟု ယူဆေၾကာင္း ေျပာသည္။

“ေခတ္သစ္သတင္းစာ”ႏွင့္ ပတ္သက္မႈအေၾကာင္း ရန္ကုန္၊ မရမ္းကုန္းၿမိဳ႕နယ္ရွိ ေျမာက္ကိုရီးယားသံ႐ံုးကို Myanmar Now က သြားေရာက္ေမးျမန္းရာတြင္ သံ႐ံုးတတိယအတြင္းဝန္က မွတ္ခ်က္ေပးရန္ ျငင္းဆိုသည္။

ျမန္မာ-ေျမာက္ ဆက္ဆံေရး

ျမန္မာသည္ တစ္ခ်ိန္က ကိုရီးယားကၽြန္းဆြယ္မွ ရန္ဘက္ႏွစ္ႏိုင္ငံျဖစ္သည့္ ကိုရီးယားႏွစ္ႏိုင္ငံစလံုး ႏွင့္ရင္းႏွီးသည့္ သံတမန္ဆက္ဆံေရး ရွိခဲ့ဖူးသည္။

သို႔ေသာ္လည္း ၁၉၈၃ ခုႏွစ္တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ခ်စ္ၾကည္ေရးခရီး လာေရာက္သည့္ ေတာင္ကိုရီးယားသမၼတ ခ်န္ဒူးဟြမ္ႏွင့္အဖြဲ႔ကို ၿပံဳယမ္းက ေစလႊတ္လိုက္သည့္ သူလွ်ိဳမ်ားက ရန္ကုန္တြင္ လုပ္ႀကံသတ္ျဖတ္ခဲ့အၿပီး ျမန္မာႏွင့္ေျမာက္ကိုရီးယားၾကား သံတမန္ အဆက္အသြယ္ အဆံုးသတ္သြားသည္။

အဆိုပါလုပ္ႀကံသတ္ျဖတ္မႈအတြင္း ေတာင္ကိုရီးယားသမၼတ အသက္ေဘးမွ လြတ္ေျမာက္ခဲ့ေသာ္လည္း ၎၏ အစိုးရအဖြဲ႔ဝင္ ဝန္ႀကီးမ်ား အပါအဝင္ ၁၆ ဦး၊ ျမန္မာသံုးဦး ေသဆံုးခဲ့ၿပီး ၄၈ ဦး ဒဏ္ရာရခဲ့သည္။

ျမန္မာအာဏာပိုင္မ်ားက ရက္အနည္းငယ္အတြင္း ေျမာက္ကိုရီးယား လုပ္ႀကံသတ္ျဖတ္ေရးသမားႏွစ္ဦးကို အရွင္မိခဲ့ၿပီး တစ္ဦးကို အေသဖမ္းမိခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ ေျမာက္ကိုရီးယား သံတမန္မ်ားကို ႏွင္ထုတ္ခဲ့ကာ သံတမန္အဆက္အသြယ္ ျဖတ္ေတာက္ခဲ့သည္။

ႏွစ္ႏိုင္ငံအၾကား ဆက္ဆံေရးသည္ ဆယ္စုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေအးခဲခဲ့ေသာ္လည္း တပ္မေတာ္အစိုးရ လက္ထက္တြင္ စစ္ေရးႏွင့္သံတမန္ေရး အဆက္အသြယ္ ျပန္ရွိလာခဲ့သည္။ ေျမာက္ကိုရီးယားထံမွ တပ္မေတာ္ အစိုးရက ႏ်ဴကလီးယား နည္းပညာ အကူအညီမ်ား ရယူေနသည္ဆိုေသာ သတင္းမ်ားလည္း ထြက္ေပၚလာခဲ့ၿပီး တပ္မေတာ္ကမူ ထိုသတင္းမ်ားကို ျငင္းဆန္သည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေျမာက္ကိုရီးယားသံ႐ံုးကို ၂၀၀၇ ခုႏွစ္တြင္ ျပန္ဖြင့္ခဲ့ေသာ္လည္း ျမန္မာဘက္ကေတာ့ ေျမာက္ကိုရီးယားတြင္ သံ႐ံုး (သို႔မဟုတ္) ေကာင္စစ္ဝန္႐ံုး ဖြင့္လွစ္ျခင္းမရွိေသးပါ။

သို႔ေသာ္လည္း ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ဖြင့္လွစ္ခဲ့သည့္ ေျမာက္ကိုရီးယား စီးပြားေရး လုပ္ငန္းမ်ားကို ကုလသမဂၢ လံုၿခံဳေရးေကာင္စီ၏ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ႏွင့္အညီ NLD ပါတီ အစိုးရက ျပန္လည္ထြက္ခြာေစခဲ့ေၾကာင္း ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာနမွ အဆင့္ျမင့္အရာရွိတစ္ဦးက ဇြန္လ ဒုတိယသီတင္းပတ္က VOA သတင္းဌာနကို ေျပာသည္။

ထိုအထဲတြင္ လြန္ခဲ့သည့္ ခုနစ္ႏွစ္ခန္႔ကတည္းက ရန္ကုန္၊ ဗဟန္းၿမိဳ႕နယ္ ဆရာစံလမ္းတြင္ ဖြင့္လွစ္ခဲ့သည့္ “ၿပံဳယမ္းေကာ္ယို”အမည္ရွိသည့္ စားေသာက္ဆိုင္တစ္ဆိုင္လည္း ပါဝင္သည္။

အဆိုပါလုပ္ရပ္အတြက္ အေမရိကန္သမၼတ ေဒၚနယ္ထရမ့္က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ထံ ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း စာတစ္ေစာင္ကို ေရးသားေပးပို႔ခဲ့သည္ဟု သိရသည္။

ႏွစ္ႏိုင္ငံအၾကား အကဲဆတ္သည့္ သံတမန္ ဆက္ဆံေရး ရွိခဲ့ၿပီးေနာက္ ေျမာက္ကိုရီးယားတို႔က ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္း ၎တို႔အေၾကာင္း ေရးသားမႈမ်ားကို အၿမဲတေစ ေစာင့္ၾကည့္ေလ့လာသည့္သေဘာ ရွိခဲ့သည္။

၂၀၁၀ ျပည့္ႏွစ္က ျမန္မာစာေရးဆရာ (ဦး) ဟိန္းလတ္ေရးသားသည့္ “ကင္ဂ်ံဳအီ သို႔မဟုတ္ ေျမာက္ကိုရီးယား၏ ခ်စ္လွစြာေသာ ေခါင္းေဆာင္ႀကီး”အမည္ရွိ စာအုပ္ကို ေျမာက္ကိုရီးယားသံ႐ံုးက အခ်က္အလက္မ်ား မွားယြင္းသည္ဆိုသည့္ စြပ္စြဲခ်က္ျဖင့္ ထုတ္ေဝၿပီး စာအုပ္မ်ား ျပန္သိမ္းရန္ စာေရးဆရာကို ဖိအားေပးခဲ့ဖူးသည္။

ကင္ဂ်ံဳအီသည္ လက္ရွိအာဏာရေနသည့္ ေျမာက္ကိုရီးယားေခါင္းေဆာင္ ကင္ဂ်ံဳအြန္၏ဖခင္ျဖစ္သည္။

“သူတို႔ေျပာပံုက ဒီလိုေျမာက္ကိုရီးယားေခါင္းေဆာင္စာအုပ္ဆိုတာ သူတို႔ႏိုင္ငံက ကြန္ျမဴနစ္ပါတီက ထုတ္ရမွာ၊ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ထုတ္ရမွာမဟုတ္ဘူး ဆိုတာမ်ိဳးနဲ႔ေပါ့”ဟု စာေရးဆရာ ဟိန္းလတ္က Myanmar Now ကို ျပန္ေျပာင္းေျပာျပသည္။

အစိုးရအေျပာင္းအလဲ ျဖစ္ၿပီးေနာက္ အဆိုပါစာအုပ္ကို ဒုတိယအႀကိမ္ ထပ္မံပံုႏွိပ္ခဲ့ေသာ္လည္း ေျမာက္ကိုရီးယားဘက္က တစ္စံုတစ္ရာ ကန္႔ကြက္ျခင္း မရွိေတာ့ဟု သူကဆိုသည္။

“အရင္အစိုးရလက္ထက္တုန္းက ေျမာက္ကိုရီးယားအေရးနဲ႔ ပတ္သက္ရင္ ပံုစံတစ္မ်ိဳးဆိုေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္စာအုပ္ကို ျပန္သိမ္းဖို႔ စာေပစိစစ္ေရးကေရာ၊ (အဲဒီတုန္းက) ျပန္ၾကားေရးဝန္ႀကီး ဦးေက်ာ္ဆန္းကေရာ ျပန္ေပးလိုက္ပါ ဆိုတဲ့ပံုစံမ်ိဳး အမိန္႔ေပးခဲ့လို႔ ကၽြန္ေတာ့္စာအုပ္ ျပန္သိမ္းခဲ့ၾကတာေပါ့”ဟု သူကေျပာသည္။

ထို႔ျပင္ ေျမာက္ကိုရီးယားေခါင္းေဆာင္ ကင္ဂ်ံဳအြန္ကိုသေရာ္သည့္ ေဟာလိဝုဒ္႐ုပ္ရွင္ “The Interview” DVD ကို ရန္ကုန္တြင္ ေရာင္းခ်ေနသည့္အေပၚ အေရးယူေပးရန္ သံ႐ံုးက ေတာင္းဆိုခဲ့သည္ဟု “ဧရာဝတီ”သတင္းဌာနက၂၀၁၅ ခုႏွစ္တြင္ ေရးသားခဲ့သည္။

၎တို႔အေၾကာင္း အဆိုးျမင္ေရးသားမႈမ်ားကို မာမာထန္ထန္ တံု႔ျပန္ခဲ့ေသာ္လည္း အျခားတစ္ဖက္တြင္ ေျမာက္ကိုရီးယားတို႔က ဝါဒျဖန္႔ခ်ိေရးသားမႈမ်ားကို ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ဝန္းက်င္ကတည္းက ေၾကာ္ျငာသေဘာမ်ိဳးျဖင့္ ျပည္တြင္းထုတ္ဂ်ာနယ္မ်ားတြင္ ထည့္သြင္းေလ့ရွိေသာ္လည္း ယခုကဲ့သို႔ စာမ်က္ႏွာ အမ်ားအျပား ထည့္သြင္းေရးသားသည္ကို မေတြ႔ဖူးေၾကာင္း ဦးဟိန္းလတ္က ေျပာသည္။

အနိမ့္အျမင့္ အတက္အက်မ်ားေသာ ႏွစ္ႏိုင္ငံ ဆက္ဆံေရးအၾကားရွိ “ေခတ္သစ္သတင္းစာ”သည္ ေျမာက္ကိုရီးယားတို႔၏ သေဘာထားကို ေဖာ္ျပေရးသားသည့္ ျမန္မာပံုႏွိပ္မီဒီယာတစ္ခုအျဖစ္ ဆက္လက္ရွိေနဆဲျဖစ္သည္။

ထက္ေခါင္လင္း (Myanmar Now)

  • TAGS